Народное искусство чукчей
Фольклор
Чукотские сказки
В иллюстрациях Ирины Геннадьевны
Павлишиной
Источник: Медведь – лежебока: Чукотские сказки./ Запись А. Лозневого, Тынетегина, О. Бабошиной; лит. обработка А. Лозневого, Г. Меновщикова; пересказ Л. Грибовой; художник И. Павлишина. – М.: Малыш, 1991. – 32 с. – (Сказки Евражки)
Источник: Медведь – лежебока: Чукотские сказки./ Запись А. Лозневого, Тынетегина, О. Бабошиной; лит. обработка А. Лозневого, Г. Меновщикова; пересказ Л. Грибовой; художник И. Павлишина. – М.: Малыш, 1991. – 32 с. – (Сказки Евражки)
Черная птица
(Запись и литературная обработка А. Лозневого)
(Запись и литературная обработка А. Лозневого)
Это было так давно, что никто
не помнит, когда это было.
На севере у самого Ледяного моря
жили охотники - зверобои. Жили они — не тужили. Но вот выпал плохой год, и как ни
старались охотники, не смогли запастись пищей на зиму. А зима пришла лютая, небывалая
— сковала море льдом, яранги снегом занесла — с землёй сровняла.
Трудно добыть
пищу в такое время. И люди стали умирать с голоду.
Но смерть не в каждую ярангу зашла,
не каждого с собой увела. Многие дождались лета. Солнце теперь почти не садилось:
окунётся в море и опять поднимается. Обрадовались люди. Да и как не радоваться!
Поломался лёд на море, в разводьях нерпы появились, заиграл сивуч на волне; птицы
разные прилетели.
Пришло время охоты. Взяли зверобои
копья, стрелы, подняли и понесли к морю свои лёгкие лодки, обшитые крепкой моржовой
кожей.
Но едва приблизились они к морю,
как подул сильный ветер — на ногах устоять невозможно. Разбушевалось Ледяное море,
заходили волны, как горы высокие. Зашумели, загрохотали льды плавучие.
Страшным сделалось море.
- Нет,—сказал старый Aппa, — в такую погоду ничего
не добудешь.
- Подождём до завтра, — сказали другие.
Всю ночь беспокойно стонало море.
Билось о камни. Успокоилось только под утро. Проснулись охотники-зверобои — солнце
светит, ветерок чуть дышит. Хорошо! Лучшей погоды и желать не надо. Взяли они копья,
стрелы и пошли к морю. Но только спустили лодки на воду, как снова, откуда ни возьмись,
подул ветер. Заходили волны, как горы высокие. Зашумели, загрохотали льды плавучие.
Темно вокруг стало.
И опять ни с чем вернулись домой
зверобои.
Думают-гадают охотники, отчего
такой ветер получается, — понять не могут. Думают-гадают, а старый Aппa и говорит:
— Долго я на свете живу, много разных чудес повидал,
а такого не видел. Глядите, вон над той горой туча, вроде как птица крыльями машет.
Глянули
зверобои: туча и вправду на птицу похожа. Да, так и есть — птица! Огромная чёрная
птица на скале сидит, крыльями машет, и оттого сильный ветер дует.
- Погибель наша пришла, — говорит старый Aппa,—не
даст эта птица житья, голодом заморит.
- Убить её надо! — сказал Тыгрелькут, самый сильный
и смелый из всех охотников.
Поглядели на него товарищи, переглянулись.
- Ну, что ж, — говорят, — иди убей, если можешь.
- Чем с голоду умирать, лучше в бою погибнуть!
— твёрдо сказал Тыгрелькут.
Как стоял, так и пошёл на гору,
где сидела чёрная птица. Три дня ждали его охотники. Три дня дул ветер сильнее прежнего.
Тыгрелькут не вернулся.
— Пойду я на чёрную птицу, — сказал старый Aппa.
Взял он лук со стрелами, копьё
и пошёл.
Три дня ждали его зверобои. Три
дня дул страшный ветер.
Aппa не вернулся.
Aппa не вернулся.
После этого никто из охотников
не решался сразиться с чёрной птицей.
— Подождём, может, сама улетит,— говорили они.
Шли дни, а чёрная птица и не думала
улетать. По-прежнему следила она за зверобоями, не давала им выйти в море.
Наступила тяжёлая пора. Люди съели
последних собак. Осталось одно — смерть.
Вышел мальчик Чочой из яранги
и громко, чтоб все слышали, крикнул:
— Я пойду на чёрную птицу!
Не один раз бывал он в горах,
ловко лазил по скалам, но все взрослые только недоверчиво замотали головами, услышав
голос Чочоя.
- Ну, куда тебе...
- Всё равно пойду! — не отступал мальчик.
Идти было нелегко. Ветер сбивал
с ног, пронизывал кухлянку, добирался до костей. Но к вечеру Чочой уже был у подножия
горы. Он устал, хотел отдохнуть, а заодно и подождать, пока стемнеет, чтобы потом
незаметно подойти к чёрной птице. Присев у старого камня-валуна, он вынул стрелу
из-за пазухи и стал точить её о камень. И вдруг — что такое — старый камень-валун
заговорил человеческим голосом:
- С начала жизни лежу на этом месте. Один мой бок
никогда не видел солнца. Вот если бы кто мог перевернуть меня!..
- Я помогу тебе, — сказал Чочой.
Камень только вздохнул и ничего
не ответил.
А Чочой уже навалился на него
изо всех сил. Попробовал с одной, с другой стороны, однако не сдвинул его с места
даже на ноготь. И тут понял Чочой: нужна не сила — смекалка.
Спустился в ущелье, набрал глины
и запрудил ручей, что протекал рядом с камнем. Вода в ручье быстро поднялась, потекла
под самый камень, размыла почву — и старый валун перевернулся на другой бок.
— Спасибо тебе, мальчик! — обрадовался камень.—
Расти большим, будь сильным и смелым. А случится — будет тебе трудно — повтори
эти мои слова.— Камень попросил мальчика подставить ухо, и шёпотом произнёс: — Горы
высокие, моря глубокие — силы могучие!
Чочой поклонился старому камню
и двинулся в путь.
Идти стало ещё труднее. С моря
наплывал туман, и тропа под ногами становилась скользкой. Чочой поскользнулся и
чуть было не упал в пропасть. Он уже думал вернуться, подождать до утра, но, услышав
хлопанье крыльев, понял: чёрная птица недалеко и сейчас самое время рассчитаться
с нею.
Хватаясь за выступы скал, мальчик
упорно продвигался вперёд. Ни туман, ни мрак — ничто, казалось, не может помешать
ему.
Ещё немного — и он увидит чёрную
птицу. Но тут налетел такой ветер, что мальчик не успел произнести слова старого
камня, упал, покатился вниз, в ущелье.
Долго лежал без движения Чочой
и очнулся только под утро. Лицо и руки — в крови, кухлянка — в дырах. Было страшно,
но разве он мог отказаться от того, что задумал? Поднялся и снова пошёл на гору.
Забрезжил рассвет, и Чочой увидел
чёрную птицу. Она сидела на вершине скалы и как будто спала. «Только бы не спугнуть»,
— думал Чочой.
Он натянул тугую тетиву. Нацелился.
Но птица вдруг взмахнула крыльями, подул ветер...
Однако поздно. Острая стрела впилась
ей в крыло — и оно повисло. Птица сверкнула глазами, набросилась на Чочоя. «Горы
высокие, моря глубокие — силы могучие!» — воскликнул мальчик. И его тело сделалось
твёрдым как камень.
Напрасно клевала, била его крылом
чёрная птица. Вскоре она растратила силы, ослабела, свернулась в клубок и повалилась
в ущелье.
Вышли зверобои из своих яранг
и удивились — страшного ветра как не бывало. Ярко светит солнце, тихо плещется море.
Слегка покачиваясь, плывут голубые льдины. А в разводьях — сивучи, нерпы... На лежбище
под весенним солнцем греются моржи.
В этот день все — от мала до велика
— вышли на охоту. Многие вернулись с богатой добычей. И когда в стойбище начался
праздник, шаман бил в бубен и громко выкрикивал:
— Это я победил чёрную птицу! Я остановил ветер!..
Потом говорил, что злые духи могут
оживить птицу, если их не задобрить, и требовал пожертвования. Люди сперва думали,
что он и вправду убил чёрную птицу — и отдавали ему всё, что могли: мясо, меха,
одежду...
Но вот в стойбище появился Чочой.
От усталости он еле стоял на ногах. Вместо кухлянки с его плеч свисали лохмотья.
Лицо и руки в царапинах, но он радостно улыбался.
В руках Чочоя все увидели большое
чёрное перо и сразу поняли, откуда оно. Догадался и старый шаман. Перестал бить
в бубен, закрылся в яранге. Он теперь думал, как избавиться от Чочоя.
Но зверобои решили по-своему —
усадили Чочоя на самом почётном месте. Поднесли ему самые лучшие кушанья. А сами,
взявшись за руки, запели песню, прославляя мальчика-героя, который избавил их от
чёрной птицы.
Долго плясали и пели, празднуя
победу над чёрной птицей. Потом, когда уже надо было расходиться, охотник Кымынэ
вывел Чочоя на середину, чтобы все видели, и, как надо по обычаю, вручил ему копьё
из моржовой кости, расписанное в цвета моря и гор Чукотки.
Как евражка и медведь норами поменялись
(Запись Тынетегина. Литературная обработка Г. Меновщикова)
(Запись Тынетегина. Литературная обработка Г. Меновщикова)
Однажды бурый медведь стоял на
холме, а евражка (так называют на севере суслика) в это время пила воду у реки.
Увидела евражка медведя и позвала его:
— Эй, медведь, иди-ка сюда!
Подошёл медведь к евражке, а она
ему и говорит:
- У меня к тебе дело большое есть!
Удивился медведь:
- Какое же дело у тебя ко мне?
- Да вот задумала я с тобой жилищем поменяться.
— Ладно, — согласился медведь, — давай меняться.
А где оно, - твоё жилище?
- Вон там, на холме. А где твоё жилище?
- Вон там, на сопке.
Обрадовалась евражка:
Обрадовалась евражка:
— Пойду-ка я теперь в твоё жилище. А ты моё бери!
Пошёл медведь к норе евражки,
евражка — в медвежью берлогу.
Пришла к берлоге евражка, осмотрела
её со всех сторон и запрыгала от радости:
— Ах, какое жильё я нашла! Ах, как хорошо теперь
я буду жить!
А медведь пришёл к норе евражки
и только нос туда засунул. Пыхтел, пыхтел — так и не смог залезть в её норку.
Пошёл медведь к евражке. А она
его и спрашивает:
— Зачем ты пришёл ко мне?
— Не смог я залезть в твоё жильё.
Рассердилась евражка:
- Не может этого быть! Ведь я-то влезла в твоё
жильё!
- Ну, а я даже нос не смог просунуть в твою норку!
Давай-ка померяем твой нос с моим!
Разлеглась евражка на носу у медведя
и говорит:
— Вот так диво: неужели же я такая маленькая, даже
меньше твоего носа! Нет, не придётся нам домами меняться. Как же ты жить бы стал
в моей норке! Прощай, дедушка, пойду-ка я домой.
Так и стали они жить каждый в
своём жилье.
Медведь – лежебока
(Запись Тынетегина. Литературная обработка Г. Меновщикова)
(Запись Тынетегина. Литературная обработка Г. Меновщикова)
Однажды повстречал охотник бурого
медведя и говорит ему:
- Здравствуй, медведь!
- Здравствуй, — отвечает медведь. — Что нового?
- У меня ничего нет нового. А у тебя что нового?
- Вот на днях залягу спать, — говорит медведь,
— ведь скоро снег выпадет.
- А когда же ты проснёшься?
- Весной.
- Это ты сейчас уснёшь и только весной проснёшься?
— удивился человек.
- Да, я всю зиму сплю.
— Долго же ты спишь! — сказал человек. — Я сплю
только по ночам, а днём работаю: нарты чиню, пушнину добываю, рыбу подо льдом ловлю!
Сколько дела я за зиму сделаю! А ты всю зиму спишь как убитый!
Стыдно стало медведю, что он такой
бездельник, отвернул он морду в сторону и ушёл потихоньку.
Ворон и лиса Нутэнэут
(Запись О. Бабошиной. Пересказ Л. Грибовой)
(Запись О. Бабошиной. Пересказ Л. Грибовой)
Давно это было. Очень давно. Ой,
как давно! Сидит возле своей яранги ворон, думает: «Куда идти за добычей: на морской
берег или на реку?» Думал, думал, решил:
— Пойду на реку.
Пришёл на речной берег. Ходил,
ходил. Каждый камушек переворачивал, под каждый кустик заглядывал — нет добычи
и нет. Ну, совсем ничего не попадается!
«Дай, — думает, — на другом берегу
поищу!»
А там мышата играют. Увидели они
ворона, обрадовались:
— Дедушка пришёл! Дедушка пришёл!
Подбежали к ворону, в свою ярангу
отвели. Усадили его на мягкие шкуры, чаем напоили, перышки разгладили. Доволен ворон.
— Спасибо, — говорит, — меня, голодного, накормили,
моим усталым ногам отдых дали.
Стал домой собираться, а мышата
ему гостинец несут — немножко корешков. Уложили их на нарту, говорят:
— Иди, да дорогой не оглядывайся!
Пошёл ворон, потащил нарту, а
та, что ни шаг, тяжелее становится.
— Что такое? Нарта лёгкая, а тащить тяжело! — удивляется
ворон. И ещё быстрее зашагал: домой к своим детям торопится.
Вот и яранга показалась. Навстречу
дети выбежали, нарту дотащить помогли. Тут ворон оглянулся, глазам своим не поверил,
подошёл — потрогал: корешки-то, что мышата дали, в рыбу и мясо превратились. Всё
горкой на нарте сложено!
Мимо бежит лиса Нутэнэут.
- Где ты столько еды добыл? — спрашивают.
- У реки, — отвечает ворон.
И рассказал, как мышата ему на
дорогу корешков дали, а корешки рыбой и мясом обернулись.
- Ну и я туда сбегаю! — говорит лиса.
- Не надо. Не ходи, Нутэнэут! — просит ворон. —
Я с тобой поделюсь.
Не послушала лиса, в ответ только
фыркнула. Схватила свою нарту, какая побольше, скорей побежала на реку.
Идёт лиса по речному берегу, мышата
её увидели, навстречу бегут, кричат:
— Бабушка пришла! Бабушка пришла!
А лиса:
— Какая я вам бабушка! — говорит. — Посмотрите
на себя! Вы — некрасивые! Вы — пучеглазые! А хвосты?! Тьфу! У вас хвосты не пушистые!
Обиделись мышата, побежали домой,
рассказали всё отцу с матерью.
А лиса следом идёт, торбаса не
отряхнула, вошла, говорит:
- Э-э! Какая маленькая яранга! Какая плохая!
Потом расселась поудобнее, приказывает:
- Принесите мне что-нибудь поесть! Да поживее!
Угощают мышата лису, а она на
них покрикивает:
— Что это вы мне даёте? Несите, что повкуснее!
«Вот так гостья, — удивляются
мышата, — у самой-то Нутэнэут и зимой горсти снега не выпросишь».
Однако всё же и ей корешков дали,
как собралась она домой. И ей велели дорогой не оглядываться.
Бежит лиса, ждёт не дождётся,
когда же нарта потяжелеет? Ну когда же, наконец, корешки мясом обернутся? А нарта
всё легко катится, только полозьями слегка поскрипывает. Не выдержала лиса — оглянулась:
на нарте как лежали корешки, так и лежат.
Лиса Нутэнэут с досады лапой нарту
толкнула, корешки и просыпались. Подхватил их ветер, разметал по тундре. Так лиса
Нутэнэут ни с чем и осталась.
ЧУДАК ПАКАЙКА
Жил-был чудак Пакайка. Не
было у него ни одного оленя.
Все чукчи за нерпами в море
охотятся, оленей пасут, а Пакайка ходит по тундре и песни поёт. Ходил Пакайка,
ходил и надумал:
— Пойду-ка я к мышам и буду
над ними хозяин!
Пришёл Пакайка в мышиное стойбище.
Пришёл Пакайка в мышиное стойбище.
— Здравствуй, мышиный народ!
— сказал Пакайка.— Теперь я ваш хозяин. Угощайте меня!
Засуетились мыши, забегали.
Кто зёрнышко несёт, кто — корешок, кто — рыбку.
И так каждый день. Съедает
Пакайка в один присест всё, что мыши за целый день принесут.
Говорит старая мышь мышатам:
— Бегите в тундру и наберите
душистых кореньев!
Сварила старая мышь нерпу,
перемешала нерпичье мясо с кореньями и подала Пакайке на большом деревянном
блюде.
Наелся Пакайка и захрапел.
Прибежали тут маленькие
мышата и принялись разрисовывать Пакайке лицо, как женщине.
По две полоски на щеках
нарисовали, по две на носу и много-много чёрточек на подбородке.
Проснулся Пакайка, потянулся,
захотелось ему пить.
Пошёл Пакайка к реке, глянул
в воду — и увидел в воде красивую женщину.
На щеках у неё две полоски,
на носу тоже две и много-много чёрточек на подбородке.
«Вот,— думает Пакайка,— и
жена мне будет!»
— Вылезай! — говорит.
А женщина ничего не отвечает,
только качает головой.
— Ах, тебе там холодно? Тебе
тёплая одежда нужна? Вот тебе моя малахайка! Вот тебе моя кухлянка! Вот тебе
мои торбаза!
Побросал всю одежду в воду, а
женщина молчит, только головой качает.
— А, ты хочешь, чтобы я тебе
помог вылезти? — сказал Пакайка и прыгнул в воду.
А вода-то ледяная, и никого в
ней нет.
Выскочил Пакайка на берег.
Посмотрел в воду, чтоб женщину отругать,— а из воды на него Пакайка глядит!
Догадался Пакайка, что мыши
его разрисовали и вода всю краску смыла.
— Ну,— говорит,— сейчас я
всех мышей за хвост переловлю!
А мыши сидят на кочках и
смеются над Пакайкой. Бросился чудак Пакайка ловить мышей. Да разве всех мышей
за хвост переловишь!
Замечательные сказки и потрясающие иллюстрации! Спасибо большое за знакомство! (хочу забрать к себе со ссылкой на источник)
ОтветитьУдалитьОчень рада, что понравилось! У этих иллюстрации - особое обаяние. Буду очень признательна, если вы укажите ссылку на этот блог и укажите имя художника иллюстраций - Павлишина Ирина Геннадьевна...
УдалитьБлагодарю за сказки. Прочла с удовольствием с внуком. Были выставке на ВДНХ и Чукотка меня заворожила.
ОтветитьУдалить