Народ Селькупы -
самодийский народ
самодийский народ
Современные самодийские
народы сложились, как показали работы советских исследователей, в результате
длительных и сложных связей аборигенного населения севера с самодийскими по
языку племенами, распространившимися на эти территории из области Саянского
нагорья в первые века нашей эры. В процессе этих передвижений самодийских
групп в таежной полосе бассейна Оби сложился селькупский народ, по хозяйству,
быту и культур более приближающийся к своим соседям хантам и кетам, чем к
родственным по языку северным самодийским народам — ненцам, энцам и
нганасанам.
Селькупы. Или остяки-самоеды. Источник изображения
Селькупы относятся к
уральской малой расе, это означает, что в их внешности присутствуют
монголоидные и европеоидные черты. У селькупов темные прямые волосы, карие
глаза, немного темноватая кожа, нос небольшой, сильно вогнут в переносице, лицо
чаще всего плосковатое.
Выделяют две группы селькупов — северные и южные. Живут в Западной Сибири, по Оби и ее притокам Тым, Кеть, Васюган, по рр. Пур, Таз и Турухан. Первоначально селькупы обитали на левых и правых притоках Оби, в том числе на р. Парабель с притоками Чузик и Кенга.
Семья селькупов в поселке. Источник изображения
Численность 3600 человек.
Живут в Красноселькупском районе Ямало-Ненецкого автономного округа и других
районах Тюменской области (1600 человек), в Каргасокском, Парабельском,
Верхнекетском районах и сельской территории Колпашевского горсовета Томской
области (1350 человек), небольшая группа имеется в Туруханском районе Красноярского
края - 304 чел.
Основными направлениями хозяйственной деятельности Селькупов являются охота и рыболовство. Главный объект пушной охоты в тайге – белка. Северные Селькупы добывают песца, используя капканы и деревянные ловушки – пасти. Из парнокопытных объектами охоты являются в тайге лось, а в тундре и лесотундре – дикий олень, главным образом с помощью ружья. Современный охотничий промысел развит главным образом на севере селькупского региона.
Основными направлениями хозяйственной деятельности Селькупов являются охота и рыболовство. Главный объект пушной охоты в тайге – белка. Северные Селькупы добывают песца, используя капканы и деревянные ловушки – пасти. Из парнокопытных объектами охоты являются в тайге лось, а в тундре и лесотундре – дикий олень, главным образом с помощью ружья. Современный охотничий промысел развит главным образом на севере селькупского региона.
Селькупы в национальной одежде. Источник изображения
Зимней одеждой мужчинам и
женщинам у северных Селькупов служила парка – распашная шуба, сшитая из оленьих
шкур мехом наружу. Под парку мужчины надевали рубахи и штаны из ровдуги, а
женщины – домотканые платья. Зимней обувью мужчинам и женщинам служили пимы из
камусов или сукна, с голяшками из камусов. Головной убор шился в форме капора
из пыжей (шкурок молодых телят), песцовых или беличьих лапок. Северные
Селькупы-оленеводы сохраняют в качестве зимней одежды малицы, сокуи и бакари
ненецкого образца.
Фольклор селькупов
Гагара, вышитая бисером на костюме
шамана, его дух — помощник. Источник
Язык селькупов – самодийская
группа уральско-юкагирской семьи языков.
Разнообразными жанрами (героические песни, исторические предания, сказки, загадки, поговорки) представлен селькупский фольклор. Предания повествуют о войнах с соседями — ненцами и эвенками, а также с татарами. Союзниками селькупов выступают ханты и кеты.
Лирические песни — индивидуальное творчество. В них поется о значительных событиях жизни, о родственниках, об удачной охоте и др. Эпические песни различны по содержанию. Это могут быть сказания о герое, героическое повествование, «напев паука-мизгиря, расставляющего сети в поисках жертвы» и др. Песни шаманов различались в соответствии с категориями «избранников духов».
У современных селькупов, особенно селькупов Томской области, многие фольклорные произведения исполняются на русском языке. Из музыкальных инструментов у селькупов бытовали варган – губная костяная (из оленьего рога) пластинка с вибрирующим язычком, семиструнная арфа – лебедь. Оба эти инструмента распространены в южной части ареала расселения Селькупов. У северных Селькупов был известен только шаманский бубен.
Разнообразными жанрами (героические песни, исторические предания, сказки, загадки, поговорки) представлен селькупский фольклор. Предания повествуют о войнах с соседями — ненцами и эвенками, а также с татарами. Союзниками селькупов выступают ханты и кеты.
Лирические песни — индивидуальное творчество. В них поется о значительных событиях жизни, о родственниках, об удачной охоте и др. Эпические песни различны по содержанию. Это могут быть сказания о герое, героическое повествование, «напев паука-мизгиря, расставляющего сети в поисках жертвы» и др. Песни шаманов различались в соответствии с категориями «избранников духов».
У современных селькупов, особенно селькупов Томской области, многие фольклорные произведения исполняются на русском языке. Из музыкальных инструментов у селькупов бытовали варган – губная костяная (из оленьего рога) пластинка с вибрирующим язычком, семиструнная арфа – лебедь. Оба эти инструмента распространены в южной части ареала расселения Селькупов. У северных Селькупов был известен только шаманский бубен.
Селькупские сказки
Источник изображения
Селькупские легенды и
сказания рассказывают о происхождении народа, природных явлений, животных и
др., о приключениях богатырей и народных героев, о встрече человека с
мистическими существами. Например, одна из селькупских сказок рассказывает о
происхождении оленей.
В сказках отражается народная мудрость. Какие качества важны для человека? Что именно необходимо развивать, если мы задались целью усовершенствовать себя? В сказках селькупов высокомерие и хвастовство приводят к гибели, а ум и терпение оберегают. Сказки селькупов покоряют читателей хитросплетениями сюжета, богатством вымысла, изобретательными, бесстрашными и находчивыми персонажами и их героическими подвигами.
В сказках отражается народная мудрость. Какие качества важны для человека? Что именно необходимо развивать, если мы задались целью усовершенствовать себя? В сказках селькупов высокомерие и хвастовство приводят к гибели, а ум и терпение оберегают. Сказки селькупов покоряют читателей хитросплетениями сюжета, богатством вымысла, изобретательными, бесстрашными и находчивыми персонажами и их героическими подвигами.
ЧЕКОЧКО И БОГАТЫЙ КУПЕЦ КОРСЭ
Шустрый Ичекочко жил с бабушкой в чуме на берегу
реки. Бабушку звали Имилямиля. Ичекочко ловил рыбу. Тем они и кормились.
Паренёк знал только свой берег, на ту сторону реки не ходил, бабушка не разрешала.
Она часто повторяла: — На ту сторону не ходи, худо будет.
Настала осень. Пришли холода.
Ичекочко по первому льду пошёл ставить сети под лёд. Посмотрел на другой берег.
Там — хорошие дома. «Бабушка говорила: туда нельзя, худо будет», — подумал
Ичекочко и пошёл на ту сторону. Подошёл к дому, заглянул в окно и видит: сидит
за столом человек, пишет. Это был богатый купец Корсэ. За ним на стенах висели
связки шкур — соболя, песцы, горностаи. Ичекочко побежал назад к своим сетям.
Вытащил он всего две рыбки — карася и плотичку. Принёс их домой.
- Что
так долго, Ичекочко? — спрашивает бабушка. — Куда ходил?
- Я никуда не ходил, только на реке у сетей
был, — отвечает Ичекочко.
— Я была на реке, тебя там не
видела, — говорит бабушка.
Пришлось пареньку сказать
правду. Бабушка говорит:
- Я знаю этих людей. Они злые и жадные. Больше
туда не ходи.
- Больше не пойду, — отвечает Ичекочко. А
потом говорит: — Я лягу посплю, я очень устал. А ты рыбу поджарь. Сама съешь
плотичку, а мне оставь карася.
Бабушка Имилямиля насадила
рыбу на рожни (рожни — заострённые
палочки) и стала жарить над костром. Когда поджарила, съела карася. Внуку
оставила плотичку. Ичекочко спал очень долго. Проснулся и спрашивает:
- Бабушка, ты зажарила рыбу?
- Да, зажарила, — отвечает бабушка.
- Дай мне моего карася, —
говорит Ичекочко.
- На, возьми,
- Разве это карась? Он маленький! — говорит
Ичекочко. — Это не карась, а плотичка!
- Ты очень долго спал, — говорит бабушка. —
Вот твой карась и усох.
- Нет, бабушка, это неправда! — рассердился
Ичекочко. — Ты съела моего карася! Ты меня обманула! А раз так, я ухожу от
тебя. Буду жить один.
Бабушка Имилямиля говорит:
— Не уходи, Ичекочко. Не
сердись. Одному тебе не прожить. Ты ещё не вырос. Кто-нибудь тебя убьёт.
Но Ичекочко не стал слушать и
вышел из чума. «Куда пойти? — подумал он. — Пойду-ка я на ту сторону реки к
купцу Корсэ, у которого так много шкурок. У него найдётся для меня какая-нибудь
работа». И он пошёл на другой берег реки. Бабушка выскочила из чума и
закричала:
— Вернись, Ичекочко! Не ходи
туда! За рекой живёт злой купец Корсэ! Он тебя убьёт!
Но Ичекочко не оглянулся. Он
подошёл к дому купца и заглянул в окно. Тот увидел паренька и кивнул ему: мол,
заходи. Ичекочко вошёл в дом. Старик спрашивает:
- Кто ты, парень, откуда и куда идёшь?
Ичекочко говорит:
- Я — сирота. У меня никого нет. Я иду
издалека.
Вошёл слуга купца и говорит:
- Парень всё врёт. Он живёт за рекой с
бабушкой. Вон виден их чум. Парня зовут Ичекочко.
- Ах вот ты кто! — взревел Корсэ. — Тебя-то
мне и надо! Ты — дьявол, который уносил моих дочерей. Семь дочерей у меня
родилось — все они умерли, то ты за ними приходил, ты уносил их души! Ну, а
теперь тебе пришёл конец.
Ичекочко вспомнил, что
говорила бабушка. Он заплакал. Потом сказал:
- Зачем говоришь такие слова, старик Корсэ? Я
никогда не ходил на твою сторону.
- Кто же ещё виноват, если не ты? — сказал
Корсэ. — На той стороне, кроме тебя, никто не живёт. А дьявол, конечно,
приходил оттуда, потому что у нас дьявол не живёт!
- Не убивай меня, — попросил Ичекочко. — Лучше
возьми меня на работу. Я буду стрелять для тебя соболей и горностаев.
- Ты дьявол, и ты сбежишь, — сказал Корсэ. — И
не будет от тебя никаких соболей, никаких
горностаев! Эй, слуги! — крикнул он. — Посадите этого
дьявола в кожаный
мешок и крепко завяжите. Я утоплю
его в проруби.
Прибежали слуги, посадили
паренька в кожаный мешок и крепко завязали.
— Теперь отнесите его на реку
к проруби, — приказал старик Корсэ. — Пусть он до ночи полежит, помёрзнет, а
потом я сам столкну его в воду.
Взяли слуги мешок с парнем,
отнесли к проруби, положили на лёд. Сами ушли. Лежит бедный парень в мешке.
Холодно ему, голодно. Смерть близка. Вдруг он слышит: нарты едут, собаки лают.
Ичекочко запел:
- Хороша моя затея, Скоро я разбогатею! Соболя
и горностаи! Как я вас пересчитаю?
В нартах ехал купец. Он
спешил к большому купцу Корсэ. Купец остановил собак. Откуда песня? Кто
разбогатеет? Где соболя и горностаи? А из мешка снова раздаётся весёлый голос:
- Хороша моя затея, Ах как я разбогатею!..
Купец подбежал к мешку,
спрашивает:
- О чём ты поёшь? Где соболя и горностаи? Кто
ты? Почему в мешке?
- О, я счастливый человек, — отвечает
Ичекочко. — Ровно в полночь хозяин воды начнёт выбрасывать из проруби на лёд
драгоценные шкурки — чёрных соболей да белых горностаев. И всё для меня, потому
что я сижу здесь в мешке и славлю его имя.
Купец говорит:
— А не уступишь мне своё
место? Я за него отдам тебе все мои товары вместе с нартами и собаками.
Ичекочко задумался. А потом
говорит:
- Ну ладно, развязывай! Мне ведь много не
надо. Он выбросит тысячу соболей — что я с ними буду делать? Я их и пересчитать
не смогу. Я ведь считаю только до десяти.
- Вот видишь, — говорит купец, — ты не сможешь
пересчитать, а я смогу. И я знаю, что с ними делать. Давай скорее обменяемся.
Он развязал мешок и сам в
него залез. Ичекочко завязал мешок и сказал:
— Жди полночи! — А сам сел в
его нарты и направил собак через реку на свою сторону.
Приехал он к своему чуму, к
бабушке. Собак разогнал, нарты сломал и сжёг, а товары купца развесил у себя в
чуме. Бабушка смотрит — ничего понять не может.
- Откуда у тебя это всё?
- Из проруби! — смеётся Ичекочко.
В полночь старик Корсэ со
слугами пошёл к проруби — столкнуть туда мешок. Старик говорит:
— Ну что, дьявол,
приготовился к смерти? Сейчас столкну тебя в воду!
Купец из мешка закричал:
— Помилуй, Корсэ, какой
дьявол? Это я тут сижу, твой товарищ! О какой смерти ты говоришь? Сейчас тут
будет дорогого товару видимо-невидимо! Чёрные соболя да белые горностаи!
Купец Корсэ смеётся:
— Ну и дьявол этот Ичекочко!
Заговорил чужим голосом! Думает меня обмануть. Нет, я не таков! — И он столкнул
мешок в прорубь.
На другое утро слуги говорят
купцу:
- Дьявол Ичекочко жил на той стороне в чуме с
бабушкой-шаманкой. Мы знаем её, это она учила Ичекочко таскать души твоих
дочерей...
- Отправляйтесь на тот берег, убейте старуху!
— приказал Корсэ.
Слуги пришли в чум к бабушке.
И увидели парня. Ичекочко сидел на сундуке, на столике перед ним стояла самая
разная, самая вкусная еда, какая только есть на свете. А стены были завешаны
дорогими шкурами, как в лавке у купца. Слуги забыли, зачем пришли, стоят,
озираются, глазам своим не верят. Старший слуга спрашивает:
- Ичекочко, откуда у тебя всё это?
- Со дна реки, откуда же ещё? — отвечает
Ичекочко. — Вы меня туда столкнули — спасибо вам. Упал я на дно реки, а там
дорогих товаров — не пересчитать, не перетаскать! И шкуры самые разные, и
ткани, и посуда! Я вытащил мало, вот, смотрите, — и он показал на стены чума, —
ведь сил у меня мало, вот вы бы смогли взять больше... Я там и еды немного
взял. Садитесь, угощайтесь!
Слуги купца не захотели
угощаться. Они ещё раз посмотрели на шкуры, которыми был завешан чум, и
побежали к старику Корсэ. Всё, что видели, рассказали. Старший добавил:
— Надо скорее забрать дорогие
товары, которые лежат на дне, пока их течением не унесло.
Корсэ говорит:
— Я сам туда пойду, я сам
буду выбирать товары, что получше. Никому нельзя доверять! Я сам залезу в
мешок! Завяжите меня! А теперь отнесите к проруби и столкните в воду!
Слуги отнесли купца Корсэ в
мешке к проруби и столкнули в воду. Не стало жадного купца, который мучил и
обирал всех окрестных охотников. Стали люди жить хорошо. Ичекочко с бабушкой
тоже хорошо жил, никого не боялся.
КАК ИЧЕКОЧКО ВЕРНУЛ СТАРИКУ ГЛАЗА
(Пересказ М. Ватагина. Художник Х. Аврутис)
(Пересказ М. Ватагина. Художник Х. Аврутис)
Увидела однажды птичка, как
крот в земле роется, сладкие луковицы сараны (сарана — вид дикой лилии, луковицы которой съедобны) выкапывает, в
чум носит, запасы делает, и говорит ему:
— Давай, крот, в одном чуме
жить. Давай, крот, вместе зиму зимовать.
Крот согласился. Птичка
продолжала летать и щебетать, а крот продолжал трудиться, корм запасать.
Пришла зима. Засели в чуме
птичка с кротом, едят запасы. Работал крот один, а едят двое. Зима ещё не
кончилась, а запасы кончились.
Птичка говорит кроту:
- Осталась последняя луковица. Кому её съесть?
Крот говорит:
- Пополам разделим.
Птичка говорит:
— Чего там делить? Делить
нечего. Давай разыграем. Давай подбросим её вверх. Кто первый схватит, тот и
съест.
Крот говорит:
- Нет, так не годится. Ты летаешь, ты и
схватишь первая.
- Зато ты хорошо прыгаешь,— говорит птичка.—
Ты можешь схватить раньше.
Крот гордо сказал:
— Да, прыгаю я хорошо. Могу
схватить раньше. Давай подбросим.
Они подбросили луковицу
вверх. Птичка взлетела и на лету схватила луковицу.
- Нет, это нечестно! — закричал крот. — Ты
меня обманула! Ты хитростью взяла луковицу.
- Нет, не обманула,— ответила птичка.— Мы
честно её разыграли.
Тут крот прыгнул и вцепился в
луковицу. Птичка держит, не отдаёт. Началась драка. Долго дрались. Никто не
смог победить. Птичка говорит:
- Начнём войну. Собирай весь звериный народ, а
я соберу весь птичий народ. Кто победит, тот прав.
- Я согласен,— сказал крот и пошёл собирать звериный
народ.
Птичка улетела собирать
птичий народ.
И вот на поляну, где стоял их
чум, собралось звериное войско. Против него встало птичье войско. Все знают,
что сейчас будет война. Только никто не знает, из-за чего будет война. А в чуме
лежит луковичка сараны, из-за которой будет война.
Вышел вперёд богатырь
медведь, хозяин зверей. Вышел вперёд богатырь орёл, хозяин птиц. Богатырь
медведь говорит:
— Зачем всему народу воевать?
Давай мы с тобой сразимся. Ведь мы с тобой — непобедимые богатыри.
Орёл напал на медведя.
Медведь ударил его лапой по крылу и сломал крыло. Орёл не мог больше воевать и
ушёл в сторону.
А с ним и сказка ушла в
сторону.
Сидит орёл много дней, не
знает, что делать: есть нечего, летать не может. Идёт старик охотник. Увидел
орла, обрадовался. «Сейчас,— думает, — его подстрелю, будут у меня перья для
стрел». Вскинул лук, прицелился. Орёл говорит:
— Не стреляй в меня, старик.
Лучше возьми с собой в свой чум. Хорошо меня корми. А когда я буду здоров, сам
буду тебя кормить. Вместо тебя буду охотиться.
Старик взял орла, стал его
кормить оленьим мясом. Ждал, ждал, когда срастётся крыло. А оно не срастается.
Старику надоело.
— Зачем я его взял? — сказал
он. — Никакого толку. Мясо зря перевожу! Лучше его убить и избавиться от
заботы.
Старик взял нож и приблизился
к орлу, чтобы его убить. Орёл хоть и был слабым, но уже мог немного летать.
Старик взмахнул ножом, а орёл увернулся, вцепился лапами старику в глаза,
вырвал их и улетел. Слепой старик остался лежать в чуме.
В чум заглянул косматый лоз (лоз — чудовище, леший).
- Чего, старик, лежишь? — спрашивает он.
- А что мне делать? — отвечает старик.— Я
выходил больного орла, а он на прощание вырвал мне глаза. Верни мне зрение, и я
отдам тебе мою дочь.
Лоз согласился и начал
шаманить. Но сколько ни шаманил, ничего у него не вышло. Не знал он, как
вернуть старику зрение. Отступился лоз и ушёл в землю.
В чум заглянул весёлый
Ичекочко.
- Что, дедушка, лежишь? — спрашивает он.
- А что мне делать? — отвечает старик.— Я
выходил больного орла, а он на прощание вырвал мне глаза. Ни шаманы, ни сам лоз
не помогли. Верни мне зрение, Ичекочко, и я отдам тебе мою дочь.
Ичекочко согласился и
отправился к морю — искать орла. Через месяц пришёл к берегу моря. Увидел на
скале у моря орлиное гнездо. Подождал, когда орёл прилетел, и говорит:
— Орёл, отдай мне стариковы
глаза.
Орёл говорит:
— Даром не дам. За мои перья
дам. Раньше я жил у Мамонтова озера. Много лет летал я над озером и терял перья
из крыльев. Их собирал мамонт, который живёт в озере. Он уносил их к себе на
дно. Пойди к мамонту, попроси мои перья, принеси мне, и я отдам тебе взамен
стариковы глаза.
Ичекочко пошёл к Мамонтову
озеру. Когда подошёл, вода в озере заволновалась, забурлила и всплыл огромный
мамонт.
- Что тебе надо, Ичекочко? — спрашивает он.
- Мамонт, отдай мне перья орла, которые он
ронял в твое озеро,— просит Ичекочко.
Мамонт говорит:
— Даром не дам. За мои бивни
дам. Каждый год у меня вырастали новые бивни и каждый год падали. Их подбирали
косторезы из ближнего селения, делали из них чашки-ложки и продавали богатому
купцу Корсэ. Пойди к косторезам, отними у них мои последние бивни, принеси мне,
и я отдам тебе взамен орлиные перья.
Мамонт ушёл в воду. Ичекочко
пошёл в селение к косторезам. Он пришёл и говорит:
— Косторезы, отдайте мне Мамонтовы
бивни. Вам незачем теперь делать чашки-ложки, вам некому их продавать. Нет
больше на свете богатого купца, старика Корсэ. Я его победил!
Что делать косторезам? Отдали
ему Мамонтовы бивни. Ичекочко принёс их к озеру и закричал:
— Мамонт, выходи!
Озеро взволновалось, и из
воды появился мамонт. Он взял свои бивни и отдал за них орлиные перья. Ичекочко
с перьями пошёл к морю. Орёл взял свои перья и отдал за них стариковы глаза. Он
сказал:
— Этими перьями я наращу свои
крылья, буду летать выше и быстрее и тогда снова сражусь с богатырём медведем.
Однажды он меня победил. Теперь моя очередь.
Ичекочко принёс глаза к
старику в чум. Всю ночь шаманил, а утром вставил глаза старику, и старик увидел
свет!
— Спасибо! — сказал старик.—
Теперь забирай мою дочь. Пусть она будет тебе хорошей женой.
Ичекочко стал жить с женой. А
старик снова стал ходить на охоту.
КАК СОБАКА ХОЗЯИНА СЕБЕ НАШЛА
(Пересказ П. Егорова. Художник Х.
Аврутис)
Было время, когда собака в
лесу одна жила. И надоело собаке в лесу одной жить, пошла она хозяина себе
искать. Шла, шла, бежит навстречу ей заяц.
- Заяц, давай вместе жить будем! — говорит
собака.
- Давай! — согласился заяц.
Нашли они местечко себе,
заночевали. Заяц тут же уснул, а собака не спит, слушает. Вот в лесу зашумело!
Вскочила собака, залаяла. Проснулся заяц, испугался, говорит:
— Не лай! Услышит волк,
прибежит и съест нас с тобой!..
«Э-э,— думает собака,— что
это за хозяин, трусливый такой? Надо к волку идти».
На другой день встретила
волка. Сказала ему:
- Волк, давай вместе жить будем!
- Давай! — согласился волк.
Вечером улеглись они спать.
Волк спит, а собака слушает. Услышала шорох в камышах, залаяла. Волк вскочил,
бранит собаку:
— Чего лаешь? Чего шумишь?
Услышит медведь и задерёт нас с тобой!..
«Нет,— думает собака,— и это
не хозяин! Надо медведя искать...»
Опять пошла по лесу, и
повстречался ей медведь. Сговорились они жить вместе. Залаяла собака в первую
же ночь. Медведь перепугался, чуть не задавил собаку, сердито говорит ей:
— Молчи! Проснётся человек,—
шкуру с нас снимет!
«Плохой хозяин,— подумала
собака,— пойду-ка я к человеку».
Принял её человек.
Так до сих пор и живут они
вместе.
Хозяйка огня
Марина Ильиных, Иллюстрация к сказке "Хозяйка огня".
Источник изображения
Говорят, давным-давно это
случилось. Случилось в том стойбище, где семь родов жили, где семь чумов
стояло.
Однажды собрались все мужчины на охоту. Отправились. Остались одни женщины да дети в стойбище.
Однажды собрались все мужчины на охоту. Отправились. Остались одни женщины да дети в стойбище.
Три дня жили, всё хорошо
было. На третий день к вечеру вот что вышло. В одном чуме женщина себе еду
варила. Подбросила в очаг побольше дров, котёл с оленьим мясом подвесила над
огнём. Сама села со своим маленьким ребёнком к очагу поближе. Ребёнок смеётся
на её коленях, женщина ему улыбается.
Вдруг треснуло полено, полетели искры из очага, одна попала ребёнку на руку. Заплакал ребёнок. Женщина огонь попрекает:
— Ты что же это делаешь?! Я тебя дровами кормлю, за тобой ухаживаю, а ты моего ребёнка обижаешь!
Испугался ребёнок материнского крика, ещё больше заплакал. Носит его женщина по чуму, на руках качает, а он не унимается. От жалости, от досады шлёпнула женщина малыша. Ребёнок совсем зашёлся. Себя бы женщине винить, а она всё на огонь сердится.
— Видишь, что ты наделал! — кричит. — Не будет тебе дров, изрублю тебя, водой залью!
Положила она ребёнка в люльку, схватила топор. Топором огонь рубит. Потом набрала в ковшик воды, на очаг плеснула. (Далее читайте ЗДЕСЬ http://skazochnymir.ru/sever/35-hozyayka-ognya.html )
Вдруг треснуло полено, полетели искры из очага, одна попала ребёнку на руку. Заплакал ребёнок. Женщина огонь попрекает:
— Ты что же это делаешь?! Я тебя дровами кормлю, за тобой ухаживаю, а ты моего ребёнка обижаешь!
Испугался ребёнок материнского крика, ещё больше заплакал. Носит его женщина по чуму, на руках качает, а он не унимается. От жалости, от досады шлёпнула женщина малыша. Ребёнок совсем зашёлся. Себя бы женщине винить, а она всё на огонь сердится.
— Видишь, что ты наделал! — кричит. — Не будет тебе дров, изрублю тебя, водой залью!
Положила она ребёнка в люльку, схватила топор. Топором огонь рубит. Потом набрала в ковшик воды, на очаг плеснула. (Далее читайте ЗДЕСЬ http://skazochnymir.ru/sever/35-hozyayka-ognya.html )
Источники:
http://www.hobobo.ru/catalog/narodnye_skazki_byliny_skazaniya/selkupskie-skazki
сайт Хобобо - Селькупские сказки
- Ича
- Кенгерселя
- Сказка о Пучике-Чурике
- Сказка о семи ребятах
- Сказка про Ичу
- Тыссия
- Хозяйка огня
- Чанкэр
Белый медведь и бурый медведь: Сказки народов России в
пересказах Марка Ватагина; сост., вступ. статья и прим. М. Ватагина; Художники
А. Коковкин, Т. Чурсинова. – СПб.: Республиканское издательство детской и
юношеской литературы «Лицей», 1992. – 351 с.
Дети зверя Мааны. Сказки народов Сибири о животных./
Составитель Эрта Геннадьевна. Падерина; художник Х. Аврутис,— Новосибирск:
Новосибирское книжное издательство, 1988.— 144 с, ил.
http://arctika.info/people019.html - сайт Арктика.info
Комментариев нет:
Отправить комментарий