Художественный мир Сибири

Субраков Р.И. Сказ "Хан-Тонис на темно-сивом коне".

Сибирская земля богата талантливыми живописцами, создающие оригинальные художественные произведения, отражающие своеобразную красочность природы огромной сибирской земли и древний, духовный мир проживающих здесь народов. Приглашаю всех гостей блога к знакомству с уникальным искусством коренных народов Сибири, Крайнего Севера и Дальнего Востока, их фольклором, а так же с картинами сибирских художников, с коллекциями, которые хранятся в музеях и художественных галереях сибирских городов.

пятница, 17 января 2014 г.

Поэт Хакасии Анатолий Кыштымов



Кыштымов Анатолий Петрович, поэт (1953-1982)
Хакасский поэт. Родился 10 февраля в Хакасии, в селе Московское, Усть-Абаканского района. Закончил Абаканский педагогический институт, печатал свои стихи в студенческой многотиражной газете. Работал после окончание института художником-оформителем. Его поэзия глубоко лирична, пронизана любовью к природе. Ушел из жизни в возрасте 29 лет.
 Портрет хакасского поэта Анатолия Кыштымова, Художник - Кискидысова Лариса


Детские годы провел Толя в тайге, радуясь вечнозеленым хвойным деревьям, необычайно нежным в любую пору белоствольным березкам, где весной все полыхало от жарков, летом и осенью от ягод, грибов:
В тайгу вошел и замер удивленный,
И, распахнув глаза, застыл на миг!...
Среди травы, резной, густо-зеленой,
Открылся мне калейдоскопа мир!
О, сколь цветов! В траве благоухая,
Росой звеня, горя земным огнем,
В стволы деревьев радуги бросая,
Вдруг отразились на лице моем!
В годы раннего детства Толя жил, удивляясь красоте окружающей природы: туманам, упавшим дождям, осенней листве, зимнему лесу, спящему под белоснежным пушистым покрывалом. …
Красота природы Хакасии сформировала поэтический мир Анатолия, он с детства был воспитан гармонией природы, самым естественным образом он ощутил себя частицей этой красоты:
После переезда из Пилорамы в село Московское он увидел другую красоту: очарование озер, степей и понял: красота бесконечна, беспредельна.
Яркая особенность его таланта – радость от увиденного великолепия.
В поклонении красоте он и прожил всю свою короткую жизнь.
Любовь к поэзии у Анатолия Кыштымова проявилась рано. Первые стихи им написаны в одиннадцатилетнем возрасте. Писал он всегда на русском языке, потому что не знал языка своего народа.
В 1972 году Анатолий поступил в Абаканский педагогический институт, где продолжал писать стихи и начал печататься в студенческой газете «Народный учитель». Через четыре года он закончил институт, и тут его обступили многочисленные проблемы. Он никак не мог найти работу по специальности (учитель русского языка и литературы), пришлось работать оформителем в школе №11, 10, во Дворце Пионеров, На железнодорожной станции Абакан. Стихи его не брали печатать республиканские газеты, не хотели издавать отдельным сборником, коллеги по писательской организации обвиняли его в том, что он не пишет на родном языке, не принимали в Союз писателей. Не было своего жилья, он вынужден был снимать угол.
В ночь на 7-е сентября 1982 года он добровольно ушел из жизни,…в 29 лет. После смерти вышло 3 сборника его стихов. Только Анатолий этого не узнал.
Так случилось, что из жизни ушел человек, который любил ее более, чем кто-то другой. Любил в ней вечное и прекрасное: осень и зиму, весну и лето, высокое небо с солнцем, луной и звездами и «благодать Земли» с ее простором степей и дыханием тайги, с цветами и земляникой, речками и родниками, дождем и снегом, птицами и зверьем.
Удивительно то, что А. Кыштымова с нами уже нет, но благодаря его поэтическому таланту сейчас мы сможем войти в мир авторских мыслей и чувств.

Кошелева А.Л. о Кыштымове Анатолии Петровиче из статьи в «Энциклопедии республики Хакасия»:
Талантливый хакасский поэт, писавший стихи на русском языке. Его стихи пришли к читателям, любителям поэзии в конце 1990-х годах, признание к поэту пришло спустя 11 лет после его трагического ухода из жизни в неполные  29  лет. Книги стихов «Я не прощаюсь» (1993), «Избранное» (1998), «Листозвон золотой» (2000), воспоминания жены, сестры, друзей помогают воссоздать «прекрасные черты» человека неординарного, тонкого поэта-лирика, талантливого художника-графика. Содержательная значимость, психологическая глубина, эмоциональный и эстетический эффект в его поэзии создаются органическим синтезом самобытного образного мышления автора и новизны поэтической формы. Метафорическая образность, тропы, лексико-фразеологический фонетический уровень стиха, его структура – всё организовано и целенаправленно на создание поэтического символа лирического характера. В его стихах есть удивительная строка: «Я возвращаюсь, чтоб остаться…». Анатолий вернулся в бессмертие своими стихами.


 Портрет хакасского поэта Анатолия Кыштымова, художник А.М. Колмаков


Степанов Валентин
Анатолию Кыштымову
Среди людей жил, словно в одиночку,
Поэт, не нужный никому.
Теперь вот ищем мы любую строчку,
Принадлежащую ему. (Источник: Абакан литературный: Альманах. - 1998. - № 1. - с.15)

Лариса КАТАЕВА, член Союза писателей России
«Я СЛУШАЛ, ЗАТАИВ ДЫХАНЬЕ…»
Он пришел на нашу землю не случайно. Он пришел воспеть в поэтических строках Женское Начало: Мать, Возлюбленную, Подругу. Жену...
Что же такое Любовь? В жизни человечества нет, наверное, более возвышенного и прекрасного чувства. Ради этого чувства слагались стихи и песни; творились великие облики: Джоконда, Мадонна Литта; огонь Любви воодушевлял героев на подвиги.
Высшее предназначение Любви - это пробуждение всех творческих сил человека... Они ведут к умножению степени Гармонии.
Стихи Анатолия Кыштымова трогают, ошеломляют, зовут к красоте, грусти и радости... Они необыкновенны, как была необыкновенна тонкая и лиричная душа поэта.
В поэтическом сборнике «Листозвон золотой» стихи разного плана: и ранние, и поздние. Последние - более строгие, немного суховатые, без цветистых слов, но сколько в них внутренней боли, любви ко всему земному. Поэт умело воссоздает, казалось бы, мимолетные мгновения, камерное состояние природы и души. Взять хотя бы «Закурю дешевую «Приму»... Сдержанное, мужское стихотворение. Простота удивительная, а как переворачивает душу! Либо это - «Есть в осени что-то от старой иконы...» Вот она где -тайна поэзии... Недаром сказано: «Всё гениальное - просто!»
Взгляните на портрет поэта. На вас смотрят глаза вдумчивые, серьезные. Всё существо его пытается понять мир, в который пришло. Таким он запомнился при первой встрече в 1971-ом в селе Московское Усть-Абаканского района, где Анатолий жил с мамой Марией Алексеевной и сестрой Галиной, и последней - за неделю  до трагической гибели, когда Анатолий пришел ко мне домой в один из августовских вечеров 1982 года и подарил стихи, написанные каллиграфическим почерком зелеными чернилами на разрозненных листках бумаги, как потом оказалось, прощальные...
Особенно пронзительно звучали «Птицы». Приведу из этого стихотворения последнее четверостишие:
Все. Теряю навсегда черты.
Но... Пока еще!
Птицы мы с тобою. Я и ты.
Пролетающие...
Кто-то сказал: "Поэзия обманчива, как горная дорога, - кажется, что человек позади, а он давно уже впереди». Эти слова можно отнести к поэзии Анатолия Кыштымова. На родине поэта его называют «хакасским Есениным». Но мне думается, что он - и рязанский Кыштымов!..
Хакасская земля подарила нам бесспорно, истинного поэта. К сожалению, Анатолий Кыштымов не увидел ни одной из своих книг при жизни - все его сборники посмертные.

Катаева Л.
И нет мне покоя... (Памяти Анатолия Кыштымова)
О юноша пылкий!
О мальчик мятежный!
Куда ты, куда ты?!
С какою надеждой
Уходишь в долину
Из светлого дома?..
Познать Беспредельность?
Тебе ль незнакома?!
В твоей стороне
Звёзды ниже,
Крупнее;
Осока в твоей стороне
Зеленее;
Рокочут ветра
Над твоей головою...
И нет мне покоя,
И нет мне покоя... 1982



Лариса Катаева
Странник
Анатолию Кыштымову
Сердце вдруг встрепенётся встревоженной птицей
И разверзнется небо - рекой...
В эту пору тебе не сидится, не спится -
В сад осенний идёшь золотой.
На кленовые листья смотреть... Обжигаясь,
Прикоснувшись к багрянцу рукой.
Перед дивной красой ты стоишь, удивляясь,
Зачарованный странник земной.
Панорама откроется Преображенья.
Лист кленовый, зелёный, резной
Затрепещет на ветке в великом смятенье,
Он последний - летит... золотой.   2007

Катаева Л. Чтоб не кончалась эта тайна….
Который раз накануне дня его рождения, 10 февраля, я перебираю домашний архив со стихами Анатолия Кыштымова, пытаясь отыскать что-нибудь из неопубликованного...
В 2011 году поэту исполнилось бы пятьдесят восемь лет, но он навсегда остался двадцатидевятилетним.
Вот уже три десятка лет я получаю письма-отзывы на его творчество самых разных людей, живущих не только в Хакасии, но и в Москве, Туве, Якутии... Меня просят выслать новые сборники его стихов. А сборников-то уже и нет. Все четыре книги, изданные разными тиражами — “Я не прощаюсь...”, “Избранное”, “Листозвон золотой”, “Звездное”, — разошлись по любителям поэзии. Интерес к творчеству Кыштымова не ослабевает, а нарастает, как снежный ком...
ДУМАЛА ли я, когда впервые встретилась с юным поэтом в селе Московское, что его стихи будут так востребованы во времени? Конечно, нет. Но уже и тогда почувствовала, что юноша пишет своим, “кыштымовским”, языком, расцвеченным яркими таежными, степными красками — жарковыми, васильковыми... Его любимым местом были горные кряжи вблизи села. Он не раз приглашал меня с собой в путешествие: посмотреть на его “великолепные владения” и вынести оттуда рюкзаки поэтических строк... Но поход как-то все не случался, откладывался, потому что мне нужно было срочно возвращаться из редакционной поездки. А потом я получала по почте стихи — “Письмо из тайги”, где Толя описывал чудесные мгновения своей жизни.
Сколько курсовых работ, рефератов написано по его творчеству студентами, школьниками Хакасии, из года в год выступающими на Катановских чтениях, на научно-практических конференциях… Студентка педколледжа Наталья Марткачакова за реферат “Концепт “любовь-человек, природа-человек” и художественная реализация в любовной и пейзажной лирике поэтов С. Есенина и А. Кыштымова” в 2008 году заняла первое место на Катановских чтениях (руководитель Т.А. Никифорова), а затем по этой же теме стала лауреатом российской заочной олимпиады “Юность. Наука” в городе Обнинске. Она пишет: “В силу территориальной, религиозной, устно-письменной судьбы русского и хакасского народов в поэтике С. Есенина и А. Кыштымова есть яркое сходство и отличительные черты. Природа, любовь, человек — ключевые слова их описательной поэзии”.
Школьник из Белого Яра Иван Сицкий: “В России есть немало мест, где словно концентрируется духовная энергия, создавая особую ауру проникновенности, понимания, причастности к чему-то доброму, светлому, вечному... Константиново под Рязанью, Сростки на Алтае, Овсянка под Красноярском... Там жили необыкновенно талантливые люди. Нам тоже несказанно повезло: у нас в Хакасии есть село Московское, широко и вольно раскинувшееся в уйбатской степи, где родился поэт Анатолий Кыштымов. Он оставил нам свои звонкие, нежные стихи. Когда я впервые прочитал его лирические строки, в душе моей что-то изменилось, стало радостно и светло, как будто встретился с до боли близким и родным человеком. Для меня поэзия Анатолия Кыштымова явилась потрясающим откровением!.. Его памяти я посвятил вот эти строки:
Твой талант согревает и лечит...
В то же время рвет душу на части!..
Но на сердце становится легче
И мечтается только о Счастье.

Сысолятин Г.Ф. ОСТАВЛЕННЫЕ ТЕТРАДИ: эссе о творчестве хакасского художника Анатолия Кыштымова
«Пусть арфа сломана - аккорд еще рыдает» (С. Надсон.)
Подборки стихов Анатолия Кыштымова, подготовленные к печати Ларисой Катаевой, появляются в областной газете «Советская Хакасия» уже несколько лет подряд. Первую их публикацию читатели благодарно встретили 7 января 1983 года. Запомнилась и аннотация к этой подборке самой Ларисы Катаевой. Автор аннотации рассказала о скромном и застенчивом хакасском юноше, писавшем стихи на русском языке и дарившем рукописные и тоже от руки оформленные тетради с ними друзьям и знакомым. Рассказала и о том, что жизнь молодого поэта трагически оборвалась. Аннотация заканчивалась просьбой ко всем, у кого сохранились стихи Анатолия Кыштымова, передать их в Хакасскую писательскую организацию.
И тетради поступили, хотя, видимо, еще не все. Их принесли родные и друзья. Принесли с надеждой, что писатели Хакасии бережно и внимательно отнесутся к литературному наследству Анатолия Кыштымова.
Итак, речь о литературном наследстве Кыштымова. Что же оно из себя представляет? Пока вот что: общую тетрадь, подписанную: «Кыштымов Анатолий, 1971-1972-1973», а еще отдельные тетрадные листы с оконченными и неоконченными стихотворениями, несколько тоненьких рукописных книжечек, иллюстрированных им самим пером и акварелью, наконец, три особых листочка. Эти листочки Анатолий собирался послать в редакцию журнала «Юность», но почему-то не отправил. Один из них начинается таким текстом:
«Здравствуй, «Юность»! Мне 27 лет. Окончил пединститут, работаю в областном Дворце пионеров и школьников. Люблю поэзию Вознесенского, Слуцкого, Бориса Пастернака. Пишу на русском языке. С комсомольским приветом посылаю вам некоторые из них.
А. Кыштымов».
Дальше - печатные буквы, красиво и аккуратно начертанные черными чернилами. Одиннадцать стихотворений. Приведем здесь стихотворение «Воспоминание о дождях»:
Пробежали дожди, протопали,
По асфальту протопали пятками.
Шли холодные, лили теплые,
И слепые, и непонятные.
Люди шли, забывая о зонтиках,
Под дожди подставляли головы...
Улыбались: «Что за экзотика!»
Говорили: «Как это здорово!»
Говорили, ловили радуги.
Пили дождь и пьянели бессовестно...
Шли дожди... Приносили радости.
Шли дожди... Уносили горести...
Шли дожди. То смешные, лохматые,
То тугие, в весеннем гуде.
Шли дожди... И дневные, мятные.
И ночные, влюбленным в губы...
Стихотворение, как видим, тонкое, лирическое, написанное по-мужски, со сдержанной силой чувства, не скрывающее, однако, его глубины. И стихотворение профессиональное, даже мастерское, в нем нет и следа ученичества. Художественные средства современные - стих раскован заменой точных рифм созвучиями и при свободной цезуре. Очень динамичен, экспрессивен, образен. Дождь воспринимается одновременно и как зрительный, и как слуховой образ, ведь поэт употребил аллитерацию. Звуки «ж», «ш» создают впечатление шума дождя, Вот они, в первой же строчке: «ПробеЖали доЖди...» А в следующей - звуки «л», «ль», «ли» создают впечатление плеска: «По асфаЛЬту протопаЛИ пятками». И оно еще более усиливается: «шЛИ хоЛодные, ЛиЛи тепЛые, и сЛепые, и непонятные...». Как будто дождь хлынул вовсю. И эти «шум» и «плеск» его не умолкают на протяжении стихотворения. А вот какова кульминация перед поворотным моментом:
Шли доЖди... Приносили радости. Шли доЖди... Уносили горести. ШЛи доЖди...
Троекратно это звучит. Образ добрых ливней нагнетается для того, чтобы закончить стихотворение строкой о любви. Всего одной строкой, но она такова, что и все предыдущие преломила в своем свете.
Такие вот стихи создал талант Анатолия Кыштымова.
Он много написал стихов о любви, о природе, в них природа помогает любви.
Тебя окружают подсолнухи - стройные братья,
Давай, сворожу на кудрях их, огненно-рыжих,
Скажу: «я люблю», и такое же тихо услышу...
(Стихотворение «Подсолнухи»).
Природа в стихах Анатолия Кыштымова одухотворена. «Деревья распускают косы...». Это написано в «ключе» хорошей русской классической поэзии. Вспомним пушкинское: «Роняет лес багряный свой убор...»
Но только ли любовь и природа властвовали над его музой? Нет, он пробовал себя и в другой лирике - гражданской. Выходило это опять же своеобразно. В рукописной подборке есть стихотворение «Победа», оно тоже характеризует природу таланта.
С теплушек свесив ноги,
Под гул колес стальной,
Обратною дорогой -
Домой, домой, домой!
За насыпью далеко
На столбике звезда
Взошла и одиноко
Плывет, плывет назад...
Над полустанком - вечер.
Мать в стареньком пальто,
К ней, вышедшей навстречу,
Так и не слез никто.
В стихотворении поражает слитая с лаконичностью глубина содержания, отчетливость изображения, правда образа матери. Убедительно это и само по себе, и в связи с личностью автора. Кыштымов родился намного позже возвращения тех солдат-победителей, да еще прошло более четверти века - вот когда написалась «Победа»! Но у стихотворения первородная свежесть, его никак не назовешь «вторичным». И в нем не фанфарно, а мягкими, но в то же время и достаточно суровыми полутонами высвечен лик Победы. Думается, что это стихотворение тронет сердце не одного бывшего фронтовика...
Знакомство со стихами Анатолия Кыштымова вызывает вопросы, на которые мы уже не получим ответа. Почему-то вспоминаются строчки Евгения Баратынского:
Была ему звездная книга ясна,
И с ним говорила морская волна...
И еще вспоминается уже современное, из области литературной критики: «Нет поэтов, хороших и разных, а есть единый Вечный Поэт». И мне думается, что частицей этого «Вечного Поэта» был и Анатолий Кыштымов.
Собственно, почему - был? Творчество его осталось, и нет сомнения, что оно найдет еще своего благодарного читателя.
Однако рассмотрим стихи Анатолия Кыштымова еще в одном аспекте. Это аспект их национальной природы. Какова она, если уже известно, что писал он только на русском? Мне представляется спорным этот вопрос, и не хочу отвечать на него однозначно. Несомненно, он был человеком русской культуры, более того - думал и писал по-русски:
Есть в осени что-то от древней иконы,
Усталое золото тихо горит...
Но не надо забывать особой трепетности, с которой Кыштымов живописует природу, выражает свои чувства. Она, мне думается, от его хакасской родословной. Его национальные «корни» вижу я в том, как он одухотворяет природу в своих стихах. А ведь анималистичность - известное свойство поэзии всех малых народов.
Думается, поэзия Анатолия Кыштымова поровну принадлежит и русской, и хакасской культурам. Перед ним не стояло вопроса - чей он поэт, какой национальности? Он просто творил, как мог, как умел. И стихи выливались в поэзию советскую, интернациональную по своей сути, в поэзию без рамок и границ.
Теперь мы видим, что это ему удавалось. Он владел средствами стиха не только на уровне высоких образцов советской поэзии, но вносил свое, неповторимое:
Когда нас с тобою свело
Судьбы милосердие летнее,
Мне сразу так стало светло,
Как после вагона последнего...
Это ведь его собственный образ вдруг нахлынувшего света после прошедшего перед глазами поезда. И какой образ!
Или: «Как пес, спешит вперед акселератка - тень...» (Из стихотворения «Закат»). Ёмко и по современному это написано.
Выше сказано, что у поэта много стихов о любви. Луч света любви и верности любимой преломляется в роднике его творчества, от этого образы предметов, введенных в стихи, тоже видятся под особым углом, как весло, опущенное в воду. Живет в стихах о любви и природе грусть и какая-то еще неясная тревога. И раздумье - «о времени и о себе».
Талант Анатолия Кыштымова не полностью раскрылся, но и то, что он оставил, рассказывает, какой доброй и чуткой была эта душа, каким разносторонним было его дарование.
Вот его рукописные книжки. Надо хорошенько приглядеться, чтобы понять: обложки их не типографские. Одна называется «Сервис дождя», вторая - «Ах, осень...», третья - «Задержу взгляд», четвертая - «Нежность», пятая - «Радость дождя», шестая - «Шаг», седьмая - «Сказка про мышонка» - для самых маленьких читателей...
Анатолий сам вписал в них стихи рукописным печатным шрифтом, очень похожим на крупный «новогазетный»...

В студеную ночь 10 февраля 1953 года в селе Московское Усть-Абаканского района  родился у Марии и Петра Кыштымовых мальчик, которого назвали Анатолием. Вскоре родители переехали вглубь Боградской тайки в селеньице Пилорама. Все первые детские годы провел Толя в тайге, радуясь вечнозеленым хвойным деревьям, необычайно нежным в любую пору белоствольным березкам, где весной все полыхало от жарков, летом и осенью от ягод, грибов. В годы раннего детства Толя жил, удивляясь красоте окружающей природы: туманам, упавшим дождям, осенней листве, зимнему лесу, спящему под белоснежным пушистым покрывалом.
…Красота природы Хакасии сформировала поэтический мир Анатолия, он с детства был воспитан гармонией природы, самым естественным образом он ощутил себя частицей этой красоты:
И вот поляна, а на ней,
Жарки качаются кострами,
Где синь небес, в тени ветвей…
Перед судьбой и перед нами…
После переезда из Пилорамы в село Московское он увидел другую красоту: очарование озер, степей и понял: красота бесконечна, беспредельна.
Яркая особенность его таланта – радость от увиденного великолепия.
В поклонении красоте он и прожил всю свою короткую жизнь.
Любовь к поэзии у Анатолия Кыштымова проявилась рано. Первые стихи им написаны в одиннадцатилетнем возрасте. Писал он всегда на русском языке, потому что не знал языка своего народа.
В 1972 году Анатолий поступил в Абаканский педагогический институт, где продолжал писать стихи и начал печататься в студенческой газете «Народный учитель». Через четыре года он закончил институт, и тут его обступили многочисленные проблемы. Он никак не мог найти работу по специальности (учитель русского языка и литературы), пришлось работать оформителем в школе №11, 10, во Дворце Пионеров, На железнодорожной станции Абакан. Стихи его не брали печатать республиканские газеты, не хотели издавать отдельным сборником, коллеги по писательской организации обвиняли его в том, что он не пишет на родном языке, не принимали в Союз писателей. Не было своего жилья, он вынужден был снимать угол.
… Но стая чужая,
Взглядом проводит тебя невнимательным
И отвернется, не понимая…
В ночь на 7-е сентября 1982 года он добровольно ушел из жизни,…в 29 лет. После смерти вышло 3 сборника его стихов. Только Анатолий этого не узнал.
Так случилось, что из жизни ушел человек, который любил ее более, чем кто-то другой. Любил в ней вечное и прекрасное: осень и зиму, весну и лето, высокое небо с солнцем, луной и звездами и «благодать Земли» с ее простором степей и дыханием тайги, с цветами и земляникой, речками и родниками, дождем и снегом, птицами и зверьем.
Удивительно то, что А. Кыштымова с нами уже нет, но благодаря его поэтическому таланту сейчас мы сможем войти в мир авторских мыслей и чувств.
…Поэтическое видение А. Кыштымова, кажется, выплескивается, «выталкивается» из самых потаенных глубин его сердца, озаряя светом и волшебством все окружающее. В одном из стихотворений Анатолий скажет о себе: «Я – гость…». «Гость» - на празднике природы. И если вдуматься в эту строчку, то понимаешь, что мы все гости на этой земле. Поэтому так важно увидеть, прочувствовать красоту рядом с собой и, может быть, донести эту красоту до других. Закончить урок мне хотелось бы словами поэта:
«Стихи надо писать. Всегда. Ведь поэты, будь то и зрелые, и начинающие, видят мир по-иному. И вот это умение донести до других, показать красочный мир, в котором мы живем, можно сравнить с родником, к которому приходят люди. Испив из родника, они становятся лучше и чище».

Школьница же Аня Барашкина посвятила Анатолию Кыштымову такие строки:
Я смотрю на тебя, нарисованного,
И как будто ты рядом со мной.
Очень жаль, что мы не знакомые,
Все равно ты мне странно-родной...
Изучаю каждую черточку
На задумчивом смуглом лице.
Это ты на меня смотришь звездочкой,
Когда я стою на крыльце.
Это ты вместо ветра нечаянно
Вдруг коснулся внезапным порывом,
Различаю твое дыхание,
Слышу голос печальный динлина...

Дмитрий Логачев, земляк поэта, обращается к Кыштымову словами:
А я скажу: нет смерти, Толя!
Уходят люди в мир иной,
Чтоб лютиком взойти на поле,
Березовою встать стеной.

Они живут в прекрасных строчках
И не дают кривить душой,
В сынах своих живут и в дочках,
Во всех делах страны большой.

Стихи пронизаны любовью,
В них столько солнца и тепла,
И жизнь с пронзительною болью
Не где-то — рядом, здесь текла...

Источники:
  • Кыштымов А. «Я не прощаюсь…»: Сборник стихов./ Анатолий Кыштымов; сост. Л.П. Катаева; художник А.М. Колмаков. - Абакан: Хакасское книжное издательство, 1993. - 96 с.
  • Кыштымов А. Листозвон золотой: Избранные стихотворения./ Анатолий Кыштымов; сост. и предисловие Ларисы Катаевой; художник Геннадий Степанов. - Абакан: Библиотека журнала «Абакан литературный», 2000. - 216с. В эту книгу талантливого хакасского поэта, рано ушедшего из жизни, вошли стихи, как публиковавшиеся ранее в прессе, так и неизвестные широкому кругу читателей. Темы его поэзии - природа, любовь, размышления о смысле жизни.
  • Катаева Л. Чтоб не кончалась эта тайна…./ Лариса Катаева.// Хакасия - 2011. - 9 февраля, № 21. - с. 19
  • Катаева Л., Степанов Г. Поэзия живописи./ Лариса Катаева, Геннадий Степанов. - Абакан: книжное издательство «Семицветик», 2003. - 136с.
  • Сысолятин Г.Ф. ОСТАВЛЕННЫЕ ТЕТРАДИ.// Сысолятин Г.Ф.  Сочинения в 2-х томах. Том II./ Геннадий Филимонович Сысолятин - Абакан: Изд-во ХГУ им. Н.Ф. Катанова, 2001. - 352с. - с.259-263
  • http://festival.1september.ru/articles/522218 - Здесь представлено содержание открытого урока: “В зимней сказке Анатолия Кыштымова” учителя русского языка и литературы Линсцер Марины Васильевны

Комментариев нет:

Отправить комментарий