Тувинский фольклор как часть духовной
культуры народа
Источники:
- http://www.bibliofond.ru/view.aspx?id=563122 – Из курсовой работы: «Изучение тувинского фольклора как средства формирования экологической культуры младших школьников»
- Тувинские народные сказки./ Пересказ и лит. обработка М. Хадаханэ; Рис. В. Голатенко. – М.: Детская литература, 1984 – 111 с.
Художник В. Голатенко
Фольклор - это, прежде всего, вполне самостоятельное искусства слова.
Однако многообразие функции и связи фольклора (воспитательные, познавательные,
мировоззренческие, духовно-нравственные, художественно-эстетические, бытовые,
социальные, культурные, психологические) делают его фактом этнографической действительности,
важнейшим историко-этнографическим источником.
Человеческая созидательная
деятельность санкционировалась не только реальными потребностями, но и
ритуалом. В связи с этим воспроизводимая фольклором этнографическая
действительность является единством рациональных знаний и иррациональных
представлений, сложным переплетением, взаимопроникновением реалистических и
мифологических элементов.
Порой фольклор оценивается как
«сторонний» источник, из которого могут быть извлечены данные, относящиеся собственно
к этнографии, что суживает и объединяет фольклор как явление культуры.
Возможны три вида отношения
тувинского фольклора к исторической действительности: 1) сознательное
стремление к её изображению; 2) восхождение к ней как основе; 3) невольное её воссоздание.
Один из основных жанров тувинского фольклора - тувинский героический
эпос, повествующий о подвигах богатыря в борьбе с чудовищами или иноземными
врагами, его поездке к далекой суженой, героическом сватовстве. Сохранился в
живой традиции, исполняется распевным речитативом без музыкального
сопровождения. Героическим сказаниям свойственны разработанность сюжета и
системы эпических персонажей, традиционный фонд мотивов, каноничность поэтики и
стиля.
Сказки (тоолдар) по содержанию делятся на волшебные (хуулгаазын),
бытовые (анаа) и о животных (дириг амытаннар дугайында); по
композиционно-стилевым особенностям - на кумулятивные (дистинчек) и небылицы
(баштак тоолдар). В волшебных сказках повествуется о борьбе героя с силами
природы, ханами, а также за невесту, наследство и о его победе благодаря
чудесным помощникам и различным волшебным предметам. Тематика бытовых сказок:
об умном и глупом братьях, бедном старике и богатом хане, ученом парне,
странствующем ламе, одиноком рыбаке. В сказках о животных через образы таких
персонажей, как заяц, козленок, жеребец-иноходец, лев, волк, раскрываются
типичные характеры людей, их недостатки, социальное неравенство.
Мифы (уе-диптиц чугаалары - рассказы о древних временах) объясняют
происхождение разнообразных явлений природы и социальной жизни
(космогонические, антропогонические, зооморфные, генеалогические, религиозные,
топонимические).
В легендах (тоолчургу чугаалар - «сказочные рассказы»)
фантастически осмысляются события, связанные с прошлым. Наиболее популярны
легенды о происхождении отдельных родовых групп (Куулар, Адыг-Тюлюш).
Предания (теегу чугаалар - «исторические рассказы») повествуют о
важных исторических событиях и выдающихся личностях (восстание 60 богатырей,
Кобдинское сражение, Амыр-Санаа, Шидарван, Самбажык), о заселении отдельными
родоплеменными группами территории Тувы.
Песни (ырлар) по функции и условиям бытования делятся на
приуроченные и неприуроченные. Среди последних особо выделяется жанр припевки
(кожсшык), в которой выражаются различные мысли, чувства, настроения
исполнителя.
К обрядовой поэзии относятся благопожелания (йерээлдер),
восхваления (макталдар), заклинания (чалбарыглар), проклятия (каргыштар),
шаманские призывания (алгыштар), скотоводческие заговоры (мал алзыры,
хей-оорга, молдурук алгаары). Распространены также малые жанры - пословицы,
поговорки, загадки, скороговорки.
Тувинский фольклор исследовали
А.К. Калзан, Д.С. Куулар, М.Б. Кенин-Лопсан, О.-К. Дарыма, Ч.Ч. Куулар, Л.В.
Гребнев, М.А. Хадаханэ, Г.Н. Курбатский, З.К. Кыргыс, В.Ю. Сузукей, СМ.
Орус-оол, З.Б. Самдан, А.С. Донгак, Ж.М. Юша.
Общая характеристика тувинского фольклора. Вопреки тяжёлым условиям
существования и нищете тувинцы сохранили и развили художественно-эстетическое
чувство, возвышенно-поэтический взгляд на жизнь.
Тувинский фольклор - важный
элемент духовной, художественной культуры, действенная социально-культурная
сила. Создаваемый народом, фольклор в немалой мере формировал
интуитивно-материалистическое мировоззрение тувинцев, крепил их
нравственно-эстетический "кодекс", исторически образовывал и
воспитывал народ. Национальное своеобразие тувинского фольклора определялось,
прежде всего, установкой на поэтическое воссоздание духовного облика народа.
Национальное своеобразие фольклора, обусловленное спецификой
народной жизни и народного взгляда на жизнь, - одно из слагаемых народности
фольклора, "результат исторических судеб каждого народа, его этнического и
культурного развития", "национальный вариант общечеловеческой
демократической культуры..."
Особенно ярко оно выступает в
поэтике - в языке, мелосе, образности, жанровых формах.
У тувинцев, лишённых устойчивой
письменной традиции, фольклор как основная форма выражения народного
мировоззрения и самосознания вплоть до недавнего времени играл интегрирующую, национально-консолидирующую
роль.
Коллективное в фольклоре в целом преобладает над личным,
индивидуальным. Но и индивидуальное начало порой проявлялось ярко. Многое
зависело от личности информатора, его таланта, его устремлений, конкретных
обстоятельств его жизни, его состояния в момент передачи фольклорного
произведения.
К широкой, интенсивной,
раскованной импровизации носителя фольклора подводила, располагала сама
обстановка исполнения. Соответствующее окружение, слушатели и собиратель,
определённым образом относившиеся к нему, как бы заранее задавали ему свою
программу, которой информатор, как правило, и следовал. Однако иногда он
стремился воплотить и своё, личное отношение к тому-то и тому-то, не всегда и
не во всём совпадавшее с отношением коллектива. Определённую роль играл и
временной фактор: чем больше пел, играл, рассказывал и т.д. информатор, тем
больше он вдохновлялся, тем ярче проявлял своё "я".
Индивидуальное начало могло даже
преобладать над коллективным, что мы видели на примере песен эротического
содержания из собрания Н.Ф. Катанова вспоминал: "Когда старик Седип по
прозвищу Хураган начинал играть на лимби (инструмент, похожий на флейту), меня
как будто дёрнет, я начинаю четыре пальца правой руки опускать между пальцами
левой и перебирать, чувствую струны лимби, подыгрываю себе и пою".
Тувинский фольклор до сих пор - живое, живущее творчество масс,
связанное с различными сторонами вчерашней и сегодняшней жизни народа. И в
будни, и в праздники он продолжает выполнять важную социальную функцию,
вероятно, более важную, чем выполняет русский фольклор среди местного русского
населения. О стойкости тувинской фольклорной традиции свидетельствует,
например, широкое и активное бытование загадок. Стали традиционными смотры,
фестивали и конкурсы фольклорных ансамблей, семейные концерты, праздник и
молодёжные вечера "шагаа", включающие театрализованные представления,
народные игры и состязания, занятия народных университетов культуры,
посвященные тувинской музыке и фольклору, и т. д. Идёт сложный процесс усвоения
тувинского фольклора русскоязычным населением.
Фольклорный материал позволяет
судить о некоторых фольклорных жанрах.
Загадки помогали практически познавать и изучать окружающий мир.
Загадка являлась также средством развития особой техники мышления, выработки
критериев сравнения, сопоставления, отождествления, формой весёлого досуга,
испытания мудрости, тайной (условной, иносказательной) речи, связанной с
магическими представлениями древности.
Через загадку открывалось
многообразие жизненно-предметных связей. Загадковое описание становилось как бы
вторым названием предмета (лица, явления), названием не прямым, а косвенным,
часто замысловатым, метафорическим, но очень важным, т.к. благодаря ему загадываемый,
до конца ещё не понятый предмет (лицо, явление) через какие-то называемые
загадкой признаки и качества другого, уже познанного предмета (лица, явления)
становился по аналогии, путём сопоставления в один ряд с ним, и тем самым
характерные свойства загадываемого предмета (лица, явления) высвечивались чётко
и достаточно образно.
Загадки развивали смекалку,
творческое воображение и память, расширяли кругозор, учили наблюдать, думать,
рассуждать, реально оценивать мир. Загадки приобщали, прежде всего, детей, к
поэтической стороне вещного мира, к восприятию словесно-художественной
образности и красноречию.
Жизненная конкретика,
соответствие пониманию и интересам, как взрослых, так и детей (последнее
обстоятельство особенно важно), лёгкая воспринимаемость и запоминаемость,
удобное произнесение делали загадку подлинно демократическим жанром. Загадки
воспринимают мир непосредственно, чувственно (видят и слышат) и логически
(констатируют, свидетельствуют, утверждают, предполагают, рассуждают, ставят
вопросы, осуждают), художественно его изображают, живописуют.
Пословицы и поговорки. Основным источником пословиц, безусловно,
явились историческая жизнь народа в её многоразличных проявлениях и
отстоявшийся в течение веков народный жизненный, трудовой, социально-исторический
опыт.
Тувинские пословицы и поговорки,
в силу своей жанровой природы, постоянно сбиваются на лирику, информативный
материал, как правило, подают в дидактической, декларативной, безапелляционной
форме, как неизбежную, закономерную данность, в виде морально-нравственных
суждений-оценок (это ярко проявляется, напр., в осуждении бесхозяйственности).
Если тувинские загадки, в основном, описывают, то пословицы и поговорки, в
основном, оценивают.
Тувинские пословицы и поговорки
являются лиро-эпическим жанром с явным преобладанием лиризма над эпикой. Не
случайно пословицу народ воспринимал как цветок красноречия.
Назидательность пословиц
обусловила доминирование вполне реалистических образов и приёмов
художественного изображения.
Большинство тувинских пословиц
основано на прямом двучленном психологическом параллелизме. В них образы
природные, зоологические и социальные, человеческие иногда сближаются по чисто
внешнему сходству.
Есть пословицы, утверждающие
качественную близость, родство природных и социальных образов. Например, в
пословицах "птица гнездо, бережёт, человек - детей", "на
ветвистом дереве птицы гнездятся, в доброй юрте народ собирается" образы
птицы (птиц) и человека (народа) объединены общими идеями родительской любви,
добрососедства и гостеприимства.
Иногда, правда, значительно реже,
образы природные или социальные, или природные и социальные не только не
сближаются, но и резко противопоставляются друг другу по принципу
отрицательного параллелизма: "верблюд старится - верблюжонок растёт",
"трудолюбивому - почёт, ленивому - насмешки", "близки вершины
двух гор, а не сойдутся; далеко два человека, а встретятся".
Пословичный параллелизм всегда
чётко оформлен синтаксически. Многие пословицы делятся на две части, состоят из
двух парных строк-стихов. Первая часть (первый член параллелизма), как правило,
описывает природный образ, а вторая (второй член параллелизма) - социальный.
Напр.: «Собака укусит - кровь польётся, сплетник оговорит - слёзы польются».
Подлинный, обобщающий смысл
первая часть пословицы приобретает только в сочетании со второй. Художественная
убедительность второй, главной части, содержащей законченное суждение
социального плана, усиливается природными образами первой части. Сливаясь,
первая и вторая части образуют идейно-синтаксическое целое.
Сугубо тувинской образностью
отличаются и обычные для пословиц тропы, напр., гипербола ("правда с
ноготок гору лжи победит"), аллегория ("рога перегоняют уши, хоть и
вырастают позже"), метафора ("кичливый человек невышитых сапогов-идиков
не стоит"), сравнение ("сам, как крошка, чванством, как
великан").
Для поэтического синтаксиса
тувинских пословиц характерно употребление сопоставляемых грамматических форм в
назывательном (именительном) падеже, что придаёт суждению особую точность и выразительность:
"красноречие - у меня, цветок - на земле", "злость, что шило,
скупость, что путы". Поговорки часто начинаются вводным словосочетанием
"дээн ышкаш" - так сказать, напр.: "так сказать, у неубитого
медведя шкуру поделили". Богата и разнообразна пословичная рифма
(начальная, внутренняя, конечная), основанная на аллитерации и тавтологии.
Аналитическое, именно
историко-этнографическое описание пословиц и поговорок невозможно без их
правильного, научно точного понимания. Утверждение как будто бы само собой
разумеющихся, прописных истин заставляет задуматься и найти потаённый смысл
пословицы. Напр., в пословице "человеком становятся с детства" речь
идёт не столько о физическом росте, сколько о социальном взрослении человека.
Однако при описании пословиц и
поговорок подчас приходится, абстрагируясь от главного,
обобщённо-метафорического содержания, принимать во внимание, прежде всего, их
первоначальный, буквальный, реалистически конкретный смысл. Тогда, напр., в
пословице об опытном человеке, не допускающем ошибок в жизни и работе.
Тувинские пословицы и поговорки
делятся на 6 тематических групп: о природе, человеке, быте, семье, хозяйстве и
собственно духовной культуре.
Песни. Большинство тувинских народных песен отличают полная
стиховая структура и протяжная мелодия, что и определило соответствующую
терминологию: "узун, суук ыры" - протяжные песни, "узун, суук
аялга" - протяжный напев.
У каждого жанра своя специфика,
свои разнообразные средства поэтической выразительности и особые формы
художественного выражения этнографизма. Несомненно, выражению этнографизма
определённым образом содействовала и музыкально-песенная форма.
В загадках, пословицах и
поговорках чётко выявляются вполне самостоятельные тематические группы. В
песнях подобная систематизация просто невозможна, т.к. почти каждая отдельно
взятая песня одновременно заключает в себе, вследствие содержательного
полифонизма, различные элементы, напр., природные, социальные, любовные, часто
бытовые и прочие. Иногда эти элементы представлены в песне одинаково
выразительно, иногда неравномерно, с разной художественной силой.
Об одном и том же предмете или
явлении разные фольклорные жанры говорят по-своему, особой словесной
образностью, с разной степенью приближённости к истине. Напр., коня загадки
тщательно изучают, детально характеризуют, используя при этом как
метафорические образы, так и краткие прямые реалистические описания и
эмоционально-экспрессивные оценки. Пословицы коня оценивают через
наставительно-нравоучительные суждения-афоризмы. Песни коня всесторонне
описывают, восхваляют в общем контексте народного быта. Загадки описывают
внешность кукушки, пословицы определяют её место в природе, песни включают её
образ в широкую картину жизни человека.
Прекрасная словесная образность - главное художественное достояние
тувинского фольклора. Выразительны образы-антитезы: родной аал и чужбина, арат
и бай, арат и чиновник, любимый и нелюбимый и т.д. Нечасты, но всегда необычны
эмоционально-экспрессивные оценки окружающего мира (особенно в песнях).
Многие загадки, пословицы и песни
построены по принципу психологического чаще двучленного положительного или,
реже, отрицательного параллелизма, сближения и разъединения образов, что
оттеняет их характерные черты.
Комментариев нет:
Отправить комментарий