Художественный мир Сибири

Субраков Р.И. Сказ "Хан-Тонис на темно-сивом коне".

Сибирская земля богата талантливыми живописцами, создающие оригинальные художественные произведения, отражающие своеобразную красочность природы огромной сибирской земли и древний, духовный мир проживающих здесь народов. Приглашаю всех гостей блога к знакомству с уникальным искусством коренных народов Сибири, Крайнего Севера и Дальнего Востока, их фольклором, а так же с картинами сибирских художников, с коллекциями, которые хранятся в музеях и художественных галереях сибирских городов.

среда, 4 января 2017 г.

Якутские народные сказки



Народ Якуты
Численность - 381922 человека. Язык - тюркская группа алтайской семьи языков. Расселение - Республика Саха (Якутия). Верующие — православные.
Якут на лошади. Источник изображения 
Самоназвание — саха. По территории расселения их делят на амгинско-ленских (между pp. Леной, Нижним Алданом и Амгой, а также на левобережье Лены), вилюйских (в бассейне р. Вилюя), олекминских (в бассейне р. Олекмы) и северных (в тундровой зоне, бассейнах pp. Анабара, Оленека, Колымы, Яны и Индигирки).
В становлении народа участвовали как местные тунгусо-язычные племена, так и пришлые из Прибайкалья тюрко-монголы, расселившиеся в Сибири в X — XIII вв. и ассимилировавшиеся с местным населением.


Традиционная культура наиболее полно представлена у амгинско-ленских и вилюйских якутов. Северные более близки к эвенкам и юкагирам, у олекминских очень заметно влияние русских. Традиционное занятие — разведение крупного рогатого скота и лошадей. Были выведены особые породы этих животных, приспособленные к суровым климатическим условиям Севера: выносливые и неприхотливые, но малопродуктивные (доились только летом).
В русских источниках XVII в. якутов называли «конными людьми». За лошадьми ухаживали мужчины, за коровами — женщины.
Добывали лося, дикого оленя, медведя, кабана, пушных зверей — лисицу, песца, соболя, белку, горностая, ондатру, куницу, росомаху — и других животных.
Выделялась аристократия – тойоны. Они управляли родом с помощью старейшин, выступали военными вождями. Тойоны владели большими стадами (до нескольких сот голов), имели рабов, они и их домочадцы проживали в отдельных юртах. (Подробнее о якутах ЗДЕСЬ https://www.yakutskhistory.net/%D1%8F%D0%BA%D1%83%D1%82%D1%8B )
Якуты в национальной одежде. Источник изображения 
Национальная одежда состоит из однобортного кафтана сон (зимой — мехового, летом — из коровьей или конской шкуры шерстью внутрь, у богатых — из ткани), который шили из четырех клиньев с добавочными клиньями у пояса и широкими, собранными у плечей рукавами, коротких кожаных штанов (сыайа), кожаных ноговиц (соторо) и меховых носков (кээнчэ). Позднее появились тканевые рубахи с отложным воротником. Мужчины подпоясывались ремнем, богатые — с серебряными и медными бляшками. Женские свадебные шубы (сангыйах) — длиной до пят, расширяющиеся книзу, на кокетке, с вшивными рукавами и меховым воротником-шалькой — украшали широкими полосами красного и зеленого сукна, позументом, серебряными деталями, бляхами, бисером, бахромой. Их ценили очень дорого и передавали по наследству.

Фольклор якутов
Средний мир олонхо. Худ. Т.А. Степанов.Источник изображения 
В якутском фольклоре центральное место занимает героический эпос олонхо, считающийся главным родом поэзии, а по характеру исполнительского искусства — основой народной оперы. Ведущая тема олонхо — повествование о древних богатырях-первопредках, жителях Среднего мира, которые чувствуют себя частью могучего племени айыы аймага, созданного и опекаемого божествами айыы. Создателями и хранителями устной традиции эпического исполнительского искусства являются олонхосуты. По поверьям, они обладали божественным даром. Эти люди всегда были окружены почетом, пользовались большим уважением. У северных якутов термин олонхо объединяет героический эпос и сказки о животных, волшебные, бытовые. Сюжеты и образы бытовых сказок строятся на основе повседневной жизни, отражают нравственные идеалы народа. 
Их персонажи — богачи и бедные, купцы и нищие, священники и воры, умные и глупцы. Исторические предания — устная летопись народа. Глубоки и разнообразны по содержанию малые жанры фольклора: пословицы, поговорки, загадки, своеобразные скороговорки (чабыргах). Различают песни культовые, обрядовые, необрядовые и лирические: дорожные, которые исполняли верхом на быке, путевые — верхом на коне, увеселительные песни-частушки; «ночные», «жалобные» и др. На всех семейных и племенных праздниках звучали песни-гимны — масштабные поэмы с балладными сюжетами мифологического, легендарного и исторического содержания.

Сказки якутов
Сказки делятся на 3 группы: о животных, волшебные и бытовые. Первые объясняют образ жизни птиц и зверей, их окраску и поведение. В волшебных сказках слабые люди выходят победителями в конфликте с чудовищами (Магысом или др.). Сюжеты и образы бытовых сказок основаны на реальном опыте повседневной жизни народа, в них раскрываются нравственные и общественные идеалы людей.

ПОЧЕМУ У ГОРНОСТАЯ КОНЧИК ХВОСТА ЧЕРНЫЙ
(Пересказ М. Ватагина. Художник Х. Аврутис)

Это было в то далёкое время, когда все нынешние животные жили уже на земле, но не все ещё были такими, как сейчас. Гор­ностай в то время был тёмно-рыжим.
Однажды наступила лютая зима. Все звери знали, что в лесу в тёплом чуме живёт старый охотник. И вот умирающий от голода и холода горностай прибежал к чуму, взобрался наверх, к дымнику, и сел у края — погреться. От тепла его разморило, он задремал. Старик в это время вошёл в чум. Чуткий горностай встрепенулся, сорвался, полетел вниз и плюхнулся прямо в казан с горячей водой. Плюхнулся и закричал страшным голосом. Старик быстро выловил его. Горностай был чуть жив, а шерсть с него вся сошла, был он голеньким, розовым, беспомощным. Старик говорит:
— Живу я в лесу один. Пусть маленький горностай живёт со мной в чуме. Всё мне будет веселее.
Он стал бережно ухаживать за зверьком, и вскоре горностай ожил, поправился, стал быстрым и весёлым. А вместо тёмно-рыжей шерсти выросла на нём шерсть белоснежная, без единого пятнышка! Стал маленький горностай белый-белый, как молоко!
Старик полюбил шустрого зверька. Горностаю жилось легко и привольно, ведь он не охотился, а ел готовую пищу, которую при­носил с охоты старик.
На чёрный день, на случай неудачной охоты, старик берёг небольшой запасец сала. Однажды он открыл туесок (Туесок,   туес — берестяная коробка с крышкой), где хранил свой запас, и увидел, что сала почти нет, а на маленьком остат­ке — следы острых зубов горностая. Старик рассердился, старик разгневался, старик вскочил, будто в него вселился злой дух... Что делать? Сейчас же расправиться с вором? Старик подумал и сде­лал вид, будто ушёл на охоту, а сам спрятался за деревом возле чума. Горностай увидел, что охотника нет, быстро залез в туесок и начал доедать сало. Старик поднял обгорелую головешку и бес­шумно вошёл в чум. Но горностай был осторожный из осторож­ных, чуткий из чутких, он мигом учуял опасность и бросился бе­жать. Старик взмахнул головешкой. Но горностай был проворный из проворных, вёрткий из вёртких, он сумел увернуться от удара, и старик задел только самый кончик его хвоста. Горностай убе­жал.
— А всё-таки я пометил тебя, разбойник! — крикнул старик.
С тех пор кончик хвоста у горностая чёрный.
С тех пор о горностае у нас говорят: зверёк с отметиной.

ЧИРОК И БЕРКУТ
(Пересказ М. Ватагина. Художник Х. Аврутис)
В давнее-стародавнее время птицы жили на одном месте, не знали кочёвок. Все они обитали на тёплом юге, в жарких странах. Жилось им привольно и сытно, и птичий народ плодился без ме­ры. И вот птиц стало так много, что показалось им тесно на родной земле. Стало не хватать корма для птенцов, стало не хватать места для гнездовий. Да ещё наступила такая жара, что стали тухнуть и пропадать яйца, которые несли птицы. Что делать? Птичий народ собрался на сходку.
— В наших краях трудно стало жить,— говорили птицы.— Летом слишком жарко, вода высыхает, еды не хватает. А на далёком Севере, говорят, раскинулись бескрайние земли. Узнать бы, можно ли там жить, есть ли там вода, есть ли корм для птиц. Хорошо бы на всё лето улетать на Север. Надо выбрать кого-нибудь сильного и умного, пусть он станет нашим предводителем, нашим владыкой, и мы пошлём его на Север, пусть он разузнает, что там за земля.
Выбрали беркута. Он самый сильный, самый умный. Он не пропадёт в пути, всегда найдёт себе еду — ведь он ест и зверей и птиц.
— Принеси нам, мощный беркут, вести о далёком Севере.
Улетел беркут — только чёрная тень по земле пронеслась. Прошёл год. Беркут вернулся. Первым его заметил маленький чирок. Беркут был довольным и весёлым. Но когда его окружили птицы, беркут вдруг стал грустным и хмурым.
— Скорей рассказывай нам, храбрый беркут, могучий беркут, что ты видел в далёких краях! Какие новости? Какие вести? — закричали наперебой любопытные птицы.
Беркут ответил:
— Плохие  новости,  плохие  вести.  Напрасной  была  вся  эта затея, зря вы, птицы, меня в такую даль посылали. Страшные там места: ни еды, ни воды, едва выбрался, едва назад вернулся. Громоздятся там голые горы, кругом только серый камень, никто там не живёт, нет ни зверей, ни птиц, ни насекомых.  Нет там деревьев для гнездовий, нет ни озёр, ни рек для водоплавающих птиц. Царит там вечный холод и вечная ночь. Увы, друзья мои, северные земли для жизни не годятся.
Птичий народ загрустил. Все притихли, задумались. И вдруг маленький пронырливый чирок проговорил в тишине:
— Я  не  верю  беркуту.   Я  не  верю,  что  на  всем  огромном Севере нечего есть. Я не верю, что там стоит вечная ночь.
Беркут рассердился и закричал:
— Тебе ли, маленькая птичка с маленьким умом, раскрывать рот! Не веришь — сам слетай на далёкий Север! Только вот назад вряд ли вернёшься...
Стало смеркаться. Беркут полетел в своё гнездо. Маленький чирок в сумерках полетел вслед за ним, притаился рядом с его гнездом и начал чутко слушать. Он знал, что дома беркут скажет правду. И вот что он услышал.
 - Ну,   мой   друг,— говорил   беркут   жене,— нам   привалила большая удача! Готовься в дорогу, детей готовь, завтра и отправимся.   Ах,   какие   благодатные   земли,   оказывается,   лежат   на Севере!  Летом там нежарко, лесам нет конца-краю, рек-озер не пересчитать, а уж корма-добычи столько, что никто такого и во сне не видывал!
 - Значит, весь птичий народ завтра отправляется на благодатный Север? — спросила жена беркута.
 - Нет, мы полетим туда одни,— ответил беркут.— Птичьему народу я сказал, что те места для жизни непригодны. Мы одни полетим в благодатные северные края, мы расплодимся там на несметных кормах, мы будем владыками необозримых просторов!..
 - Ах, ты...— не выдержал чирок, но тут же закрыл рот.
 - Что это? — встрепенулся беркут. Он так сильно вздрогнул, что гнездо сорвалось и полетело вниз.
Чирок притаился. Беркут его не заметил, было уже темно. Поздно ночью, когда все уснули, чирок тихонько улетел. А наутро, едва взошло солнце, он собрал всех птиц на сходку.
 - Слушайте меня, уважаемые птицы,— сказал он.— Всё, что вчера вам говорил беркут,— неправда! Земли на Севере благодатные, есть там леса и луга, реки и озера. А корму там столько, что никому из вас и не снилось!
 - Откуда   ты   это   взял? — закричали   птицы.— Почему   мы должны верить тебе, а не господину беркуту?
 - Я   сидел   вчера   вечером   рядом   с   его   гнездом,— сказал чирок,— и слышал, что он говорил жене. Ей он сказал: «Собирайся, завтра полетим на Север». А вас, птицы, почтенный беркут обманул.  Я  немного  испугал  его,  почтенный  беркут  вздрогнул, гнездо его сорвалось и упало вниз.
Птицы закричали:
— Если чирок говорит правду, надо выбрать другого предводителя, который слетал бы на Север и не обманул бы нас.
В это время медленно и степенно пришел на сходку сам бер­кут. Птицы спросили:
 - Как вы спали, почтенный господин?
 - Ох, плохо,— ответил беркут.— Среди ночи гнездо моё сорвалось, пришлось мне спать на земле.
Птицы переглянулись. Чирок, оказывается, говорил правду. И тогда они беркуту сказали так:
— Почтенный господин, ты опечалил нас вчерашним рассказом.  Опечалил, но надежды нашей не убил.  Тебе, наверное, не повезло, ты, наверное, попал в плохие места.  Мы думаем, что, если лететь туда, откуда дует прохладный ветер, можно найти благодатную землю. Теперь мы пошлём на Север другую почтенную птицу, выберем другого предводителя. Тебя это не обидит?
Что ответить беркуту? И он сказал:
— Нет, не обидит.
Тогда сказали журавлю:
— Почтенный журавль!  Теперь тебе мы доверяем стать нашим предводителем, тебе доверяем слетать на Север, поискать хорошие земли. Ты видный и красивый, умный и осторожный. Крылья у тебя большие — летаешь хорошо, ноги у тебя длинные — бегаешь хорошо. На земле ты поешь червей, а на болоте — лягушек. Лети на Север, почтенный журавль, принеси нам хорошие вести.

Журавль гордо вышел вперёд и говорит:
— Вы правильно сделали, птицы, что выбрали предводителем меня. Я доволен. Я полечу.
И тогда вперёд выскочила маленькая уточка. Она закричала:
— Что вы делаете, уважаемые птицы? Кого вы выбрали? Вы, наверное, выбирая предводителя, смотрите на длину носа? Что вы в журавле нашли? Длинные ноги, длинная шея и громкий дурацкий крик. Журавль — самая глупая птица:   ни ума, ни памяти! У первого болота он забудет о нас, налопается лягушек и вернётся!
Услышав такие слова, журавль кинулся на уточку и давай колотить её своим длинным крепким клювом. Он переломал ей крылья и ноги и совсем бы убил, да народ заступился. Журавля оттащили. Утка сказала:
— И это называется:  каждый волен на сходке сказать, что думает... А нельзя, оказывается, говорить слабому против сильного. Вот, смотрите, птицы, какого умного и справедливого вожака вы себе выбрали.
 - Да, ты не прав, журавль,— сказали птицы.— Не надо было так  горячиться,  не  надо  было  начинать  драку.   Утка   говорила грубо, мы бы её наказали. Надо бы лишить тебя звания предводителя, да жаль, нет другого, достойного...
 - Как  это   нет  достойного? — закричала   утка. — Вот   сидит богатырь орёл. Он и по имени господин! (По-якутски «тойон» означает и «орёл», и «господин»)1 Кто видит так далеко? Кто летает так высоко? Кто великодушен, как он?
Птицы сказали:
— А ведь правильно говорит маленькая утка. Он самый умный, он самый лучший.
Выбрали орла, попросили его слетать на Север. Орёл скоро вернулся и сказал:
— Земли там благодатные, лето не жаркое. Ни одно яйцо там не протухнет, ни один птенец не погибнет. Всем нам надо на лето улетать на Север.
И птицы полетели в наши привольные северные земли. С тех пор они прилетают к нам каждое лето. Правда, журавль не летит далеко на север, туда, куда утки. Беркут прилетает, но прячется по лесам.

СКАЗКА О ЗАЙЦЕ
(Перевод С. Шуртакова. Художник Х. Аврутис)
В давние времена у Зайца, говорят, был такой же длинный и пушистый хвост, как у белки. Шерсть на хвосте была даже ещё гуще. Случалось, охотник выстрелит в Зайца, а тот прикроется хвостом, и стрела застревает в густом меху.
В летнее время ни овод, ни оса не могли ужалить Зайца, стои­ло ему закрыться своим пушистым хвостом — попробуй прокуси.
Долго ли, коротко ли жил-поживал наш Заяц, но однажды увидела его жена старого охотника, и так захотелось старухе сшить воротник к своей шубе из заячьего меха, что с того дня и сама она потеряла покой и мужу его не давала.
Старый охотник целыми днями гонялся за Зайцем, но каждый раз  возвращался домой  с  пустыми  руками.  Наутро,  чуть  свет, опять уходил в лес, а вечером, усталый и голодный, переступал порог своего дома и виновато разводил руками: нет.
— Ка-а-ак?  Опять, бездельник, не принёс Зайца? — сердито выговаривала ему старуха.— Какой же ты после этого охотник, если не можешь добыть шкуру на воротник!
Поедом ела старуха своего мужа, уж очень хотелось ей за­иметь пушистый заячий воротник! И не известно, чем бы всё это кончилось, не оплошай Заяц однажды.
Заяц и в те стародавние времена большим умом не отличался. Выпадал снег — Заяц рад, прыгает, дело не в дело — бегает, не понимая, что сам же себя выдаёт охотникам: чем больше следов, тем легче его найти.
А однажды задумалось косому середь зимы воды напиться. Прибежал к проруби, пьёт не напьётся. А когда напился и хотел опять в лес бежать, чувствует — примёрз ко льду. Плохо дело! Если он тут будет сидеть — не волк, так любой другой зверь его в два счёта растерзает.
Стал Заяц дергаться изо всех своих заячьих сил, биться и насилу-насилу отодрал ото льда свои лапки. А хвост ведь у него был длинным — хвост оторвать никак не мог.
Как нарочно, в это самое время старуху понесло за водой. Увидев у проруби примёрзшего Зайца, старуха бросила вёдра и — к нему. Заяц, как мог, увёртывался, и тогда старуха падала на лёд и громко ругалась:
— Охотник   называется! Болтал, что зайцы бегают в лесу, а не видел, что они средь дня сидят на льду озера...
Ругать-то своего незадачливого мужа старуха ругала, душу отводила, а Зайца пустыми руками одолеть не могла. Пришлось ей бежать домой.
Схватила она из камелька обугленную головешку и опять к озеру.
Подскочила к Зайцу и ударила его. Заяц, хоть и был едва живым, всё же увернулся. Так что удар пришёлся по льду, и ста­руха только руку себе отбила. Тогда она снова замахнулась. Но Заяц опять сумел откачнуться, и опять головешка прошла мимо, задев лишь кончики ушей (след сажи на них виден и до сих пор). После этого Заяц не стал дожидаться, когда его прикончит злая старуха,  собрал последние силёнки,  рванулся и...  Да,  со своим длинным и пушистым хвостом пришлось проститься. Оставив его на льду, Заяц что есть духу поскакал к лесу.
Старуха от неожиданности плашмя грохнулась на лёд. Лёд не выдержал, треснул, в трещину устремилась вода, подмочила при­мёрзший хвост, и он сам отделился ото льда. Держа драгоценный хвост над водой, старуха кое-как выбралась из полыньи и — отку­да только прыть взялась! — побежала домой сушиться.
— Ах, какой теплый и мягкий мех ушёл от меня! — сидя у камелька, досадовала старуха. И сама же себя утешала: — Правда, добрый зверёк всё же оставил мне свой хвост на воротник...

ЛЕНТЯЙ И ЧЕЧЕТКА
(Литературная обработка А. Дубровского. Художник Х. Аврутис)
Жили-были вдвоём лентяй-человек и пташка-чечётка. Вот однажды летом жарко стало лентяю. Он и говорит:
 -  Ой, как я взопрел. Хорошо бы сейчас в реке выкупаться.
 - Ну, что ж, выкупайся,— отвечает пташка.
А лентяй бы и рад в воду, да раздеваться не хочется.
 - Тебе хорошо говорить: выкупайся,— брюзжит он,— а я утонуть могу.
 - А ты держись руками за осоку, так и не утонешь,— замечает пташка.
 - А разве я об осоку рук не порежу? — говорит лентяй.
 - А ты надень кожаные рукавицы.
 - Да, кожаные рукавицы... А если они промокнут?
 - Ну, вымокнут, так ты высушишь их.
 - А если высушу, разве они не переломятся?
 - А ты их выжми молотком.
 - А разве они от молотка не порвутся?
 - А ты возьми иглу да зашей их.
 - А разве иглой не уколю себе палец?
 - Да ты надень на палец напёрсток, так и не уколешь,— говорит пташка.
Досадно стало ленивому, что у пташки на каждое его слово ответ готов. Бросился он за пташкой, чтобы поймать её, чечётка вспорхнула и улетела, а лентяй, как был в одежде, так и угодил в воду.

ПОЧЕМУ ЗИМА ДЛИННЕЕ, А ЛЕТО КОРОЧЕ
(Перевод С. Шуртакова. Художник Х. Аврутис)
В старину люди считали, что землю и всё на ней создал Юрунг-Айын-Тойон — творец Вселенной, живущий на девятом небе. И вот, закончив сотворение мира, создатель спросил человека: «Что мне сделать длиннее — лето или зиму?» Человек на это ответил: «Давай спросим у моих друзей Коня и Быка. Пусть будет так, как они скажут».
Первым спросили Коня: «Ты бы как хотел: чтобы зима была длиннее лета или лето длиннее зимы?» — «Я бы хотел,— ответил Конь,— чтобы лето было длинным, а то зимой очень мёрзнут мои копыта».
Тогда спросили Быка: «А ты что скажешь: что сделать длиннее, а что короче?» Бык ответил: «Пусть зима будет длиннее, у меня в летнюю пору мокнет нос».
Так и было сделано: зима стала длинной, а лето коротким.
Узнав ответ Быка, Конь рассердился и лягнул его в тот самый мокрый нос. Так лягнул, что выбил зубы. Бык в ответ боднул Коня в бок и проткнул ему желчный пузырь.
С тех пор, говорят старые люди, у лошадей нет желчного пузыря, а у рогатого скота — клыков.

Хвастливая лягушка
Лягушки в тундре жить не захотели. Поселились в таежном болоте и стали считать себя хозяевами тайги. Деревьев они, правда, не видят, в моховых озерках, в топях гнилых свою жизнь проводят. Но кажется им, в этих топях, в этих болотищах только и можно жить. Что там, за осокой, за кочками?
"Ничего там нет! - думают лягушки.- Конец болота, конец света. Что еще может быть, кроме наших кочек? Не может ничего быть! Какие еще песни могут быть, кроме нашего кваканья? Уж не птичья ли болтовня?" (Вся сказка ЗДЕСЬ http://www.teremok.in/narodn_skazki/Severn_skazki/Hvastlivaja_ljagushka.htm )


Источники:
  • Сказки народов Сибири, Средней Азии и Казахстана./ сост., вступ. статья и словарь А.И. Алиевой; Е. Попкова. – М.: Детская литература, 1995. – 608 с. – (Сказки народов мира в 10 томах, т. Х)
  • Белый медведь и бурый медведь: Сказки народов России в пересказах Марка Ватагина; сост., вступ. статья и прим. М. Ватагина; Художники А. Коковкин, Т. Чурсинова. – СПб.: Республиканское издательство детской и юношеской литературы «Лицей», 1992. – 351 с.
  • Дети зверя Мааны. Сказки народов Сибири о животных./ Составитель Эрта Геннадьевна. Падерина; художник Х. Аврутис,— Новосибирск: Новосибирское книжное издательство, 1988.— 144 с, ил.

Комментариев нет:

Отправить комментарий